YOU SAID:
He went to nice areas for information, and if you play the word on Friday, you can enjoy good songs; support and benefits are provided, and it's the last obstacle for dinner, thanks.
INTO JAPANESE
彼は情報を得るために素敵な場所に行きました、そして金曜日にその言葉を演奏すれば良い曲を楽しむことができます、サポートと特典が提供され、そして夕食のための最後の障害です、ありがとう。
BACK INTO ENGLISH
He went to a nice place to get information, and if you play the word on Friday you can enjoy a good song, support and benefits are provided, and the final obstacle for dinner, thank you.
INTO JAPANESE
素敵な場所に行って情報を入手し、金曜日に言葉を演奏すると良い曲を楽しむことができ、サポートと特典が提供され、夕食のための最後の障害、ありがとう。
BACK INTO ENGLISH
Nice place to go and get information, enjoy good tunes when you play the words on friday, support and benefits provided, last obstacle for dinner, thank you.
INTO JAPANESE
情報を得るのに良い場所、金曜日に音楽を演奏するときに良い曲を楽しむ、サポートと特典が提供される、最後の障害は夕食です、ありがとう。
BACK INTO ENGLISH
Good place to get information, enjoy good tunes when they play music on Friday, support and perks are provided, the last obstacle is dinner, thank you.
INTO JAPANESE
情報を入手するには良い場所で、金曜日に音楽が演奏されるときに良い曲を楽しめます。サポートと特典が提供されます。最後の難関は夕食です。ありがとうございます。
BACK INTO ENGLISH
It's a good place to get information and enjoy some good tunes when music plays on Fridays. Support and perks are provided. The last hurdle is dinner. Thank you.
INTO JAPANESE
金曜日の音楽が流れる中、情報収集や素敵な音楽を楽しむのに最適な場所です。サポートと特典もご用意しています。最後のハードルは夕食です。ありがとうございます。
BACK INTO ENGLISH
It's the perfect place to gather information and enjoy great music while the Friday music is playing. We also offer support and benefits. The last hurdle is dinner. Thank you.
INTO JAPANESE
金曜の音楽が流れる中、情報収集や素敵な音楽を楽しむのに最適な場所です。サポートや特典もご用意しています。最後のハードルは夕食です。ありがとうございます。
BACK INTO ENGLISH
It's the perfect place to gather information and enjoy great music while Friday music is playing. We also offer support and special offers. The last hurdle is dinner. Thank you.
INTO JAPANESE
金曜の音楽が流れる中、情報収集や素敵な音楽を楽しむのに最適な場所です。サポートや特別オファーもご用意しています。最後のハードルは夕食です。ありがとうございます。
BACK INTO ENGLISH
It's the perfect place to catch up on information and enjoy great music while the Friday music plays. We also have support and special offers. The last hurdle is dinner. Thank you.
INTO JAPANESE
金曜日の音楽が流れる中、最新情報をゲットしたり、素敵な音楽を楽しんだりするのに最適な場所です。サポートや特別オファーもご用意しています。最後のハードルは夕食です。ありがとうございます。
BACK INTO ENGLISH
It's the perfect place to catch up on the latest news and enjoy great music as Friday music plays. We also have support and special offers. The last hurdle is dinner. Thank you.
INTO JAPANESE
最新ニュースをチェックしたり、金曜の音楽に合わせて素敵な音楽を楽しむのに最適な場所です。サポートや特別オファーもご用意しています。最後のハードルは夕食です。ありがとうございます。
BACK INTO ENGLISH
It's the perfect place to catch up on the latest news and enjoy some great music to tune into on Friday night. We're also here to help and give you special offers. The last hurdle is dinner. Thank you.
INTO JAPANESE
最新ニュースをチェックしたり、金曜の夜に素敵な音楽を聴いたりするのに最適な場所です。また、お手伝いや特別オファーも承っております。最後のハードルは夕食です。ありがとうございます。
BACK INTO ENGLISH
It's the perfect place to catch up on the latest news and listen to some great music on a Friday night. We're also here to help you and give you special offers. The last hurdle is dinner. Thank you.
INTO JAPANESE
金曜日の夜に最新ニュースをチェックしたり、素敵な音楽を聴いたりするのに最適な場所です。また、お客様をサポートし、特別なオファーもご用意しております。最後のハードルは夕食です。ありがとうございます。
BACK INTO ENGLISH
It's the perfect place to catch up on the latest news and listen to some nice music on a Friday night. We also support our customers and have special offers for you. The last hurdle is dinner. Thank you.
INTO JAPANESE
金曜日の夜に最新ニュースをチェックしながら素敵な音楽を聴くのに最適な場所です。お客様へのサポートとして、特別なオファーもご用意しております。最後のハードルは夕食です。ありがとうございます。
BACK INTO ENGLISH
It's the perfect place to listen to some nice music while catching up on the latest news on a Friday night. As a way to support our customers, we also have some special offers. The last hurdle is dinner. Thank you.
INTO JAPANESE
金曜日の夜に、素敵な音楽を聴きながら最新ニュースをチェックするのに最適な場所です。お客様への感謝の気持ちを込めて、特別オファーもご用意しております。最後のハードルは夕食です。ありがとうございます。
BACK INTO ENGLISH
It's the perfect place to catch up on the latest news on a Friday night while listening to some great music. We also have special offers to show our appreciation to our customers. The last hurdle is dinner. Thank you.
INTO JAPANESE
金曜の夜に素敵な音楽を聴きながら最新ニュースをチェックするのに最適な場所です。お客様への感謝の気持ちを込めて、特別オファーもご用意しております。最後のお楽しみはディナーです。ありがとうございます。
BACK INTO ENGLISH
It's the perfect place to catch up on the latest news while listening to some great music on a Friday night. We also have special offers to say thank you to our customers. And the final treat is dinner. Thank you.
INTO JAPANESE
金曜の夜に素敵な音楽を聴きながら最新ニュースをチェックするのに最適な場所です。お客様への感謝の気持ちを込めて、特別オファーもご用意しております。そして、最後はディナーです。ありがとうございます。
BACK INTO ENGLISH
It's the perfect place to catch up on the latest news while listening to some great music on a Friday night. We also have special offers to say thank you to our customers. And to top it off, dinner. Thank you.
INTO JAPANESE
金曜の夜に素敵な音楽を聴きながら最新ニュースをチェックするのに最適な場所です。お客様への感謝の気持ちを込めて、特別オファーもご用意しております。そして、さらに嬉しいことに、ディナーもご用意しております。ありがとうございます。
BACK INTO ENGLISH
It's the perfect place to catch up on the latest news and listen to some great music on a Friday night. We're also offering special offers to say thank you to our customers. And even better, we're treating you to dinner. Thank you.
INTO JAPANESE
金曜日の夜に最新ニュースをチェックしたり、素敵な音楽を聴いたりするのに最適な場所です。また、お客様への感謝の気持ちを込めて、特別オファーをご用意しております。さらに、ディナーをご馳走いたします。ありがとうございます。
BACK INTO ENGLISH
It's the perfect place to catch up on the latest news and listen to some great music on a Friday night. We also have a special offer for you as a thank you for being a customer. We'll even treat you to dinner. Thank you.
INTO JAPANESE
金曜日の夜に最新ニュースをチェックしたり、素敵な音楽を聴いたりするのに最適な場所です。また、お客様に感謝の気持ちを込めて、特別なオファーをご用意しております。ディナーもご馳走いたします。ありがとうございます。
BACK INTO ENGLISH
It's the perfect place to catch up on the latest news and listen to some great music on a Friday night. We also have a special offer for you as a thank you for your patronage. We'll even treat you to dinner. Thank you.
INTO JAPANESE
金曜日の夜に最新ニュースをチェックしたり、素敵な音楽を聴いたりするのに最適な場所です。また、日頃のご愛顧への感謝の気持ちとして、特別なオファーをご用意しております。ディナーもご馳走いたします。ありがとうございます。
BACK INTO ENGLISH
It's the perfect place to catch up on the latest news and listen to some great music on a Friday night. We also have a special offer for you as a thank you for your patronage. We'll treat you to dinner. Thank you.
INTO JAPANESE
金曜日の夜に最新ニュースをチェックしたり、素敵な音楽を聴いたりするのに最適な場所です。また、日頃のご愛顧への感謝の気持ちとして、特別なオファーをご用意しております。ディナーをご馳走いたします。ありがとうございます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium