Translated Labs

YOU SAID:

Heaven knows we need never be ashamed of our tears, for they are rain upon the blinding dust of earth, overlying our hard hearts.

INTO JAPANESE

天国は私たちの涙を恥じる必要はないと知っています。彼らは地球の目に見えない塵に雨が降り、私たちの心の中に溢れています。

BACK INTO ENGLISH

I know that heaven does not need to be ashamed of our tears. They rain invisible dust on the earth and are flooded in our hearts.

INTO JAPANESE

私は、天国が私たちの涙を恥じる必要はないことを知っています。彼らは目に見えない塵を地上に降らせ、私たちの心の中に浸水しています。

BACK INTO ENGLISH

I know that heaven does not need to be ashamed of our tears. They have invisible dust falling on the ground and flooded in our hearts.

INTO JAPANESE

私は、天国が私たちの涙を恥じる必要はないことを知っています。彼らは目に見えない塵を地面に落として、私たちの心に溢れています。

BACK INTO ENGLISH

I know that heaven does not need to be ashamed of our tears. They are flooded in our hearts by dropping invisible dust to the ground.

INTO JAPANESE

私は、天国が私たちの涙を恥じる必要はないことを知っています。目に見えない塵を地面に落とすことによって、彼らは私たちの心の中に浸水しています。

BACK INTO ENGLISH

I know that heaven does not need to be ashamed of our tears. By dropping invisible dust to the ground, they are immersed in our hearts.

INTO JAPANESE

私は、天国が私たちの涙を恥じる必要はないことを知っています。目に見えない塵を地面に落とすことによって、彼らは私たちの心の中に浸かっています。

BACK INTO ENGLISH

I know that heaven does not need to be ashamed of our tears. By dropping invisible dust to the ground, they are immersed in our hearts.

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Jun11
1
votes