YOU SAID:
hello. I wanted to let you know that I sent you a "friend request" by accident, but I am happy that this happened.
INTO JAPANESE
こんにちは。私はあなたに事故で「友人のリクエスト」を送ったことを知らせたかったのですが、これが起こったことはうれしいです。
BACK INTO ENGLISH
Hello. I wanted to let you know that I sent you a "friend's request" due to an accident, but I am glad that this happened.
INTO JAPANESE
こんにちは。私はあなたに事故のために「友人の要請」を送ったことを知らせたいと思っていましたが、これが起こったことがうれしく思います。
BACK INTO ENGLISH
Hello. I wanted to let you know that I sent you a "friend's request" for the accident, but I am glad that this happened.
INTO JAPANESE
こんにちは。私はあなたに事故のための「友人の要請」を送ったことを伝えたいと思っていましたが、これが起こったことがうれしく思います。
BACK INTO ENGLISH
Hello. I wanted to tell you that I sent you a "friend's request" for the accident, but I am glad that this happened.
INTO JAPANESE
こんにちは。私はあなたに事故の「友人からの要請」を送ったことを伝えたいと思っていましたが、これが起こったことがうれしく思います。
BACK INTO ENGLISH
Hello. I wanted to tell you that I sent you a "request from a friend" of the accident, but I am glad that this happened.
INTO JAPANESE
こんにちは。私はあなたに事故の「友人からの要請」を送ったと伝えたいと思っていましたが、これが起こったことがうれしく思います。
BACK INTO ENGLISH
Hello. I wanted to tell you that I sent you a request from a friend of the accident, but I am glad that this happened.
INTO JAPANESE
こんにちは。私はあなたに事故の友人からの要請を送ったことを伝えたいと思っていましたが、これが起こったことがうれしく思います。
BACK INTO ENGLISH
Hello. I wanted to tell you that I sent you a request from an accident friend, but I am glad that this happened.
INTO JAPANESE
こんにちは。私はあなたに事故の友人からの要請を送ったことを伝えたいと思っていましたが、これが起こったことがうれしく思います。
BACK INTO ENGLISH
Hello. I wanted to tell you that I sent you a request from an accident friend, but I am glad that this happened.
This is a real translation party!