Translated Labs

YOU SAID:

Her name was Connie. She was fifteen and she had a quick, nervous giggling habit of craning her neck to glance into mirrors or checking other people's faces to make sure her own was all right. Her mother, who noticed everything and knew everything and who hadn't much reason any longer to look at her own face, always scolded Connie about it. "Stop gawking at yourself. Who are you? You think you're so pretty?" she would say. Connie would raise her eyebrows at these familiar old complaints and look right through her mother, into a shadowy vision of herself as she was right at that moment: she knew she was pretty and that was everything. Her mother had been pretty once too, if you could believe those old snapshots in the album, but now her looks were gone and that was why she was always after Connie.

INTO JAPANESE

彼女の名前はコニー。15歳で、首を伸ばして鏡をちらりと覗いたり、他人の顔を見て自分の顔が大丈夫かどうかを確認したりする、神経質なくすくす笑う癖があった。何でも察し、何でも知っていて、もはや自分の顔を見る理由もほとんどなかった母親は、いつもコニーを叱っていた。「やめなさい」

BACK INTO ENGLISH

Her name was Connie, she was 15, and she had a nervous giggle habit of craning her neck to glance in the mirror, or look at other people's faces to make sure her own looked alright. Her mother, who was all-perceptive, all-knowing, and who hardly had any reason to look at her own face anymore, was always there.

INTO JAPANESE

コニーという名の彼女は15歳で、鏡を見るために首を伸ばしたり、他人の顔を見て自分の顔が大丈夫か確認したりする、神経質なクスクス笑い癖があった。彼女の母親は、あらゆることに鋭敏で、何でも知っていて、もはや自分の顔を見る必要などほとんどなかったが、いつもそばにいてくれた。

BACK INTO ENGLISH

Her name was Connie, and she was 15 years old, with a nervous giggle craning her neck to look in the mirror, or checking other people's faces to make sure hers looked alright. Her mother was so acutely aware of everything that she barely needed to look at her own face anymore.

INTO JAPANESE

コニーという名の15歳の少女は、鏡を見るために首を伸ばして神経質にくすくす笑い、自分の顔が大丈夫かどうか確かめるために他人の顔をチェックしていた。母親はあらゆることに敏感で、コニーはもはや自分の顔を見る必要などほとんどなかった。

BACK INTO ENGLISH

A fifteen-year-old girl named Connie would crane her neck to look in the mirror and giggle nervously, checking other people's faces to make sure her own looked okay. Her mother was so sensitive about everything, Connie hardly needed to see her own face anymore.

INTO JAPANESE

15歳のコニーという少女は、鏡を見るために首を伸ばし、不安そうにクスクス笑いながら、自分の顔が大丈夫かどうか確かめるために他人の顔をチェックしていた。母親はあらゆることにとても敏感だったので、コニーはもう自分の顔を見る必要もほとんどなかった。

BACK INTO ENGLISH

Connie, 15, craned her neck to look in the mirror, giggling nervously as she checked out other people's faces to make sure her own looked okay. Her mother was so sensitive about everything that Connie barely needed to look at her own face anymore.

INTO JAPANESE

15歳のコニーは首を伸ばして鏡を覗き込み、自分の顔が大丈夫かどうか確かめるために他人の顔をチェックしながら、緊張した様子でクスクス笑っていた。母親はあらゆることにとても敏感だったので、コニーはもう自分の顔を見る必要もほとんどなかった。

BACK INTO ENGLISH

Fifteen-year-old Connie craned her neck to peer in the mirror, giggling nervously as she checked out other people's faces to make sure her own looked okay. Her mother was so sensitive about everything that Connie barely needed to see her own face anymore.

INTO JAPANESE

15歳のコニーは首を伸ばして鏡を覗き込み、自分の顔が大丈夫かどうか確かめるために他人の顔をチェックしながら、緊張した様子でクスクス笑っていた。母親はあらゆることにとても敏感だったので、コニーはもう自分の顔を見る必要もほとんどなかった。

BACK INTO ENGLISH

Fifteen-year-old Connie craned her neck to peer in the mirror, giggling nervously as she checked out other people's faces to make sure her own looked okay. Her mother was so sensitive about everything that Connie barely needed to see her own face anymore.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
24Mar19
1
votes