YOU SAID:
Her sentences were icebergs, with just the tip of her thoughts coming out of her mouth, and the rest kept up in her head.
INTO JAPANESE
彼女の文章は氷山で、彼女の口元からちょうど彼女の考えの先端が出て、残りは彼女の頭の中にとどまっていた。
BACK INTO ENGLISH
Her writings were an iceberg, the tip of her thought came out of her mouth and the rest remained in her head.
INTO JAPANESE
彼女の執筆は氷山だった、彼女の考えの先端は彼女の口から出て、残りは彼女の頭の中に残った。
BACK INTO ENGLISH
Her writing was an iceberg, the tip of her thought came out of her mouth and the rest remained in her head.
INTO JAPANESE
彼女の執筆は氷山だった、彼女の考えの先端は彼女の口から出て、残りは彼女の頭の中に残った。
BACK INTO ENGLISH
Her writing was an iceberg, the tip of her thought came out of her mouth and the rest remained in her head.
Yes! You've got it man! You've got it