Translated Labs

YOU SAID:

Here's the problem: you have guests over, you had a good time, and now it is three in the morning and they won't leave. You can't ask them to leave. That would be rude. You could just go to sleep but they are too loud. Solution: head to the kitchen with a quick stop at the medicine cabinet. After I caught a cold this winter I had a brief addiction to Nyquil. Honestly I took it to relieve my congestion but after a while the coma like sleep was very refreshing. As was the minty flavor. Eventually my friends informed me that this habit could kill me like Casey Johnson. So I thought, why not drop into brownies, get my guests a little sleepy, and watch them drive along the icy roads while I snuggle up in bed. These brownies are a great addition to green week. Their minty, delicious, and come in handy on a late night. Nyquil Brownies What you need: 1 box brownie mix (if you want to make it from scratch, use any brownie recipe you'd like) 1/2 cup oil 1/3 cup water 3 eggs teaspoon mint extract 1 package cream cheese softened 1/2 cup sugar 1 shot of Nyquil (or a tablespoon of creme de menthe or a teaspoon mint extract with some drops of green food coloring) What you do: Preheat the oven to 350 F. In a large bowl, mix together the brownie mix, oil, water, 2 eggs and mint extract. Pour it into a greased 8 by 8 inch pan. In another bowl, mix together the cream cheese, sugar and remaining egg. A handheld mixer would probably be best. Then add the refreshing Nyquil or substitutes. Mix it together until it is nice and green and minty and drowsy. Dump the cream cheese mixture in the center of the brownie batter. Take a butter knife (mixing sharp objects and sleep medication is not a good idea) and artfully swirl the cream cheese around the pan. Bake it for about 45 minutes, slice it up and watch your guests yawn on their way out.

INTO JAPANESE

ここに問題があります:あなたはゲストがいて、あなたは楽しい時間を過ごしました、そして今それは朝の3時であり、彼らは去りません。彼らに去るように頼むことはできません。それは失礼でしょう。あなたはただ眠りにつくことができますが、彼らはあまりにも騒々しいです。解決策:薬のキャビネットに素早く立ち寄ってキッチンに向かいます。 この冬風邪をひいた後,わたしは短い依存症に陥りました。

BACK INTO ENGLISH

There's a problem here: you had guests, you had a good time, and now it's 3 o'clock in the morning and they won't leave. You can't ask them to leave. That would be rude. You can just fall asleep, but they don't

INTO JAPANESE

ここに問題があります:あなたはゲストがいて、楽しい時間を過ごしました、そして今、それは朝の3時であり、彼らは去りません。彼らに去るように頼むことはできません。それは失礼でしょう。あなたはただ眠りに落ちることができますが、彼らはそうではありません

BACK INTO ENGLISH

The problem here is: you had a good time with guests, and now it's 3 o'clock in the morning and they won't leave. You can't ask them to leave. That would be rude. You can just fall asleep, but they aren't

INTO JAPANESE

ここでの問題は、ゲストと楽しい時間を過ごした後、朝の3時になり、彼らは去らないということです。彼らに去るように頼むことはできません。それは失礼でしょう。あなたはただ眠りに落ちることができますが、そうではありません

BACK INTO ENGLISH

The problem here is that after having a good time with the guests, it will be 3 o'clock in the morning and they will not leave. You can't ask them to leave. That would be rude. You can just fall asleep, but it's not

INTO JAPANESE

ここでの問題は、ゲストと楽しい時間を過ごした後、午前3時になり、ゲストが離れないことです。あなたは彼らに去るように頼むことはできません。それは失礼でしょう。あなたはただ眠りに落ちることができますが、そうではありません

BACK INTO ENGLISH

The problem here is that after having a good time with the guests, it will be 3 am and the guests will not leave. You can't ask them to leave. That would be rude. You can just fall asleep, but it's not

INTO JAPANESE

ここでの問題は、ゲストと楽しい時間を過ごした後、午前3時になり、ゲストが去らないことです。彼らに去るように頼むことはできません。それは失礼でしょう。あなたはただ眠りに落ちることができますが、そうではありません

BACK INTO ENGLISH

The problem here is that after having a good time with the guest, it's 3am and the guest doesn't leave. You can't ask them to leave. That would be rude. You can just fall asleep, but it's not

INTO JAPANESE

ここでの問題は、ゲストと楽しい時間を過ごした後、午前3時で、ゲストが出発しないことです。あなたは彼らに去るように頼むことはできません。それは失礼でしょう。あなたはただ眠りに落ちることができますが、そうではありません

BACK INTO ENGLISH

The problem here is that after having a good time with the guests, it is 3:00 am and the guests do not leave. You can't ask them to leave. That would be rude. You can just fall asleep, but it's not

INTO JAPANESE

ここでの問題は、ゲストと楽しい時間を過ごした後、午前3時であり、ゲストが離れないことです。あなたは彼らに去るように頼むことはできません。それは失礼でしょう。あなたはただ眠りに落ちることができますが、そうではありません

BACK INTO ENGLISH

The problem here is that after having a good time with the guest, it's 3am and the guest doesn't leave. You can't ask them to leave. That would be rude. You can just fall asleep, but it's not

INTO JAPANESE

ここでの問題は、ゲストと楽しい時間を過ごした後、午前3時で、ゲストが出発しないことです。あなたは彼らに去るように頼むことはできません。それは失礼でしょう。あなたはただ眠りに落ちることができますが、そうではありません

BACK INTO ENGLISH

The problem here is that after having a good time with the guests, it is 3:00 am and the guests do not leave. You can't ask them to leave. That would be rude. You can just fall asleep, but it's not

INTO JAPANESE

ここでの問題は、ゲストと楽しい時間を過ごした後、午前3時であり、ゲストが離れないことです。あなたは彼らに去るように頼むことはできません。それは失礼でしょう。あなたはただ眠りに落ちることができますが、そうではありません

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Aug09
7
votes