Translated Labs

YOU SAID:

Hey buddy, I’m sticking in an accident that is beyond her range of hearing. I know I’m early, but we have to go right now walk casually towards my position and we’ll go shut her down.

INTO JAPANESE

おい、彼女の耳に届かないところで事故に巻き込まれてるんだ。早すぎるのは分かってるけど、今すぐ行かなきゃ。さりげなく俺の位置まで歩いてきて、彼女を止めに行こう。

BACK INTO ENGLISH

Hey, she's been in an accident out of earshot. I know it's too early, but I need to go now. I'll just casually walk over to where I am and go stop her.

INTO JAPANESE

ねえ、彼女が聞こえないところで事故に遭ったの。まだ早いのは分かってるけど、もう行かなきゃ。さっと今いる場所まで歩いて行って、彼女を止めに行こう。

BACK INTO ENGLISH

Look, I had an accident where she couldn't hear me. I know it's early, but I need to get going. I'll just walk over to where we are and go stop her.

INTO JAPANESE

ねえ、彼女に聞こえない事故に遭ったの。まだ早いのは分かってるけど、行かなきゃ。今いる場所まで歩いて行って、彼女を止めに行かなきゃ。

BACK INTO ENGLISH

"Hey, I had an accident she couldn't hear. I know it's early but I have to go. I have to walk over to where I am and go stop her."

INTO JAPANESE

「ねえ、事故に遭ったの。彼女には聞こえなかったの。まだ早いのは分かってるけど、行かなきゃ。今いる場所まで歩いて行って、彼女を止めなきゃ。」

BACK INTO ENGLISH

"Hey, I had an accident. She didn't hear me. I know it's early but I have to go. I have to walk over to where we are and stop her."

INTO JAPANESE

「ねえ、事故に遭ったの。彼女は私の声を聞いていなかったの。まだ早いのは分かってるけど、行かなきゃ。私たちのいる場所まで歩いて行って、彼女を止めなきゃ。」

BACK INTO ENGLISH

"Hey, I had an accident. She didn't hear me. I know it's early but I have to go. I have to walk over to where we are and stop her."

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

0
votes
15Jan10
1
votes
15Jan10
1
votes
16Jan10
1
votes
15Jan10
1
votes
16Jan10
1
votes
15Jan10
1
votes
16Jan10
1
votes