YOU SAID:
Hey man you really have to stop smelling my girlfriends purse it’s kind of weird and makes her not want to invite you over anymore
INTO JAPANESE
おい、俺の彼女のハンドバッグの匂いを嗅ぐのはやめてくれよ。変な匂いだし、もう彼女を家に招きたくない気分にさせてしまうんだ
BACK INTO ENGLISH
Hey, stop smelling my girlfriend's purse. It smells weird and makes me not want to invite her over to my house again.
INTO JAPANESE
ねえ、彼女のハンドバッグの匂いを嗅ぐのはやめてくれ。変な匂いがして、もう二度と彼女を家に招きたくない気分になるんだ。
BACK INTO ENGLISH
Please, stop smelling her purse. It smells funny and makes me never want to invite her over to my house again.
INTO JAPANESE
お願いだから、彼女のハンドバッグの匂いを嗅ぐのはやめてください。変な匂いがして、二度と彼女を家に招きたくない気持ちになってしまいます。
BACK INTO ENGLISH
Please, stop smelling her purse - it smells funny and makes me never want to invite her over to my house again.
INTO JAPANESE
お願いですから、彼女のハンドバッグの匂いを嗅ぐのはやめてください。変な匂いがして、二度と彼女を家に招きたくない気持ちになります。
BACK INTO ENGLISH
Please, stop smelling her purse - it smells funny and will make me never want to invite her over to my house again.
INTO JAPANESE
お願いですから、彼女のハンドバッグの匂いを嗅ぐのはやめてください。変な匂いがして、二度と彼女を家に招きたくないと思うようになります。
BACK INTO ENGLISH
Please, stop smelling her purse - it will smell funny and make you never want to invite her over to your house again.
INTO JAPANESE
彼女のハンドバッグの匂いを嗅ぐのはやめてください。変な匂いがして、二度と彼女を家に招きたくなくなるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Don't sniff her purse, it will smell funny and you'll never want to invite her over again.
INTO JAPANESE
彼女のハンドバッグを嗅がないでください。変な匂いがして、二度と彼女を家に招待したくなくなるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Don't sniff her purse, it will smell funny and you'll never want to invite her over to your house again.
INTO JAPANESE
彼女のハンドバッグを嗅がないでください。変な匂いがして、二度と彼女を家に招きたくなくなるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Don't sniff her purse, it will smell funny and you'll never want to invite her over again.
INTO JAPANESE
彼女のハンドバッグを嗅がないでください。変な匂いがして、二度と彼女を家に招待したくなくなるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Don't sniff her purse, it will smell funny and you'll never want to invite her over to your house again.
INTO JAPANESE
彼女のハンドバッグを嗅がないでください。変な匂いがして、二度と彼女を家に招きたくなくなるでしょう。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium