YOU SAID:
His thoughts were a maelstrom of bitter remembrances and unrequited longings, the weight of his introspection threatening to consume him whole, like a ravenous beast devouring its own shadow.
INTO JAPANESE
彼の思考は苦い思い出と報われない憧れの大渦であり、その内省の重みは、まるで自分の影を貪り食う貪欲な獣のように、彼を丸ごと飲み込みそうだった。
BACK INTO ENGLISH
His thoughts were a maelstrom of bitter memories and unrequited longing, and the weight of his reflections threatened to swallow him whole, like a ravenous beast devouring its own shadow.
INTO JAPANESE
彼の思考は苦い思い出と報われない憧れの大渦であり、その反省の重みは、まるで自分の影を貪り食う貪欲な獣のように、彼を丸ごと飲み込みそうだった。
BACK INTO ENGLISH
His thoughts were a maelstrom of bitter memories and unrequited longing, and the weight of his regrets threatened to swallow him whole, like a ravenous beast devouring its own shadow.
INTO JAPANESE
彼の思考は苦い思い出と報われない憧れの渦巻いており、その後悔の重みは、まるで自分の影を貪り食う貪欲な獣のように、彼を丸ごと飲み込みそうだった。
BACK INTO ENGLISH
His thoughts were a swirling mess of bitter memories and unrequited longing, and the weight of his regret threatened to swallow him whole, like a ravenous beast devouring its own shadow.
INTO JAPANESE
彼の思考は苦い思い出と報われない憧れが渦巻いており、その後悔の重さは、まるで自分の影を貪り食う貪欲な獣のように、彼を丸ごと飲み込みそうだった。
BACK INTO ENGLISH
His thoughts were a swirling mess of bitter memories and unrequited longing, and the weight of his regret threatened to swallow him whole, like a ravenous beast devouring its own shadow.
You love that! Don't you?