YOU SAID:
Honestly??? Seatbelt laws are fatphobic doncha think??? like a seatbelt squeezes all of my 361 lbs body and it is very uncomfortable.
INTO JAPANESE
正直に言って、シートベルト法は肥満恐怖症を助長するものだと思いませんか?シートベルトが私の361ポンドの体全体を締め付けて、とても不快です。
BACK INTO ENGLISH
Honestly, don't you think seat belt laws reinforce fat phobia? The seat belt grips my entire 361 pound body and it's extremely uncomfortable.
INTO JAPANESE
正直に言うと、シートベルト着用義務化は肥満恐怖症を助長すると思いませんか? 361ポンドの私の体全体をシートベルトが締め付けるので、本当に不快なんです。
BACK INTO ENGLISH
Honestly, don't you think seat belt mandates contribute to obesity phobia? I'm 361 pounds and the seat belt around my entire body is really uncomfortable.
INTO JAPANESE
正直に言うと、シートベルト着用義務化は肥満恐怖症の一因になっていると思いませんか?私の体重は361ポンド(約160kg)で、全身に巻き付けるシートベルトは本当に不快です。
BACK INTO ENGLISH
Be honest, do you think seat belt mandates contribute to the obesity phobia? I weigh 361 pounds and wearing a seat belt all around my body is really uncomfortable.
INTO JAPANESE
正直に言って、シートベルト着用義務化は肥満恐怖症の一因になっていると思いますか?私の体重は361ポンド(約160kg)で、体中にシートベルトを巻くのは本当に不快です。
BACK INTO ENGLISH
Do you honestly think seat belt mandates contribute to obesity phobia? I weigh 361 pounds and having a seat belt around me is really uncomfortable.
INTO JAPANESE
シートベルト着用義務化が肥満恐怖症の一因になっていると本当に思っていますか?私の体重は361ポンド(約160kg)で、シートベルトを巻くのは本当に不快です。
BACK INTO ENGLISH
Do you really think seat belt mandates contribute to obesity phobia? I weigh 361 pounds and wearing a seat belt is really uncomfortable.
INTO JAPANESE
シートベルト着用義務化が肥満恐怖症の一因になっていると本当に思っていますか?私の体重は361ポンド(約160kg)で、シートベルトを着けるのは本当に不快です。
BACK INTO ENGLISH
Do you really think seat belt mandates contribute to obesity phobia? I weigh 361 pounds and wearing a seat belt is really uncomfortable.
Come on, you can do better than that.