YOU SAID:
However, there is no need to fear... In this world, I am only a temporary visitor... I was simply visiting for a moment...and now that my duty is complete, I must return to the darkness...
INTO JAPANESE
しかし、心配する必要はありません.この世界で私は一時的な訪問者だけ.ちょっと...、私の義務が完了単に訪れていた、私は暗闇の中に返す必要があります.
BACK INTO ENGLISH
But you don't have to worry about... in this world I'm just temporary visitors... must be returned in the dark... and my duty done simply was visiting and I...
INTO JAPANESE
心配する必要はありませんが、について・・・この世界で私はちょうど一時的な訪問者. 暗闇の中で返される必要があります行われて私の義務を単に訪問していたと私.
BACK INTO ENGLISH
But do not have to worry about... in this world I just temporary visitors. Must be returned in the dark made the visit just my duty and I...
INTO JAPANESE
心配する... この世界で私だけ一時的な訪問者はありません。暗闇の中で返される必要がありますちょうど私の義務と私の訪問を作った.
BACK INTO ENGLISH
To worry about. In this world I just don't for temporary visitors. Must be returned in the dark just made my duty and my visit.
INTO JAPANESE
心配するため。この世界で私は一時的な訪問者のためだけではありません。ちょうど私の義務と私の訪問をした暗闇の中で返される必要があります。
BACK INTO ENGLISH
To worry about. In this world I is not just for temporary visitors. Must be returned in the dark just did my duty and my visit.
INTO JAPANESE
心配するため。この世界で私は一時的な訪問者のためにだけはないです。返される必要があります暗闇はちょうど私の義務と私の訪問をしました。
BACK INTO ENGLISH
To worry about. In this world I not only to temporary visitors. Just visit my duty and my darkness must be returned.
INTO JAPANESE
心配するため。この世界で私だけでなく、一時的な訪問者。ちょうど私の義務を訪問し、私の闇が返される必要があります。
BACK INTO ENGLISH
To worry about. In this world, as well as my temporary visitors. Just visit my duty and have returned my darkness.
INTO JAPANESE
心配するため。私の一時的な訪問者と同様、この世界。ちょうど私の義務を訪問し、私の闇が戻ってきた。
BACK INTO ENGLISH
To worry about. World, as well as my temporary visitors. Just visit my duty, my darkness is back.
INTO JAPANESE
心配するため。私の一時的な訪問者と同様、世界では。私の義務を参照してください、私の闇が帰ってきた。
BACK INTO ENGLISH
To worry about. My temporary visitors as well as in the world. See my duty, my darkness is back.
INTO JAPANESE
心配するため。私一時的な訪問者だけでなく、世界のように。参照してください私の義務は、私の闇が帰ってきた。
BACK INTO ENGLISH
To worry about. I like in the world, as well as temporary visitors. Please see my duty, my darkness is back.
INTO JAPANESE
心配するため。一時的な訪問者と同様、世界が好きです。私の仕事、私の闇は戻ってください。
BACK INTO ENGLISH
To worry about. World is like, as well as temporary visitors. The darkness of my job, I go back.
INTO JAPANESE
心配するため。世界のように、一時的な訪問者だけでなく。私の仕事の暗闇の中、私は戻って行きます。
BACK INTO ENGLISH
To worry about. In the world as well as temporary visitors. In the darkness of my work, I will go back.
INTO JAPANESE
心配するため。世界として一時的な訪問者。私の仕事の暗闇の中で私は戻って行きます。
BACK INTO ENGLISH
To worry about. As the world's temporary visitors. I will go back in the darkness of my work.
INTO JAPANESE
心配するため。世界の一時的な訪問者。私の仕事の闇の中に戻ります。
BACK INTO ENGLISH
To worry about. Temporary visitors around the world. Back in the darkness of my work.
INTO JAPANESE
心配するため。世界中の一時的な訪問者。で私の仕事の闇。
BACK INTO ENGLISH
To worry about. Temporary visitors all over the world. In the darkness of my work.
INTO JAPANESE
心配するため。世界中の一時的な訪問者。私の仕事の闇。
BACK INTO ENGLISH
To worry about. Temporary visitors all over the world. The darkness of my work.
INTO JAPANESE
心配するため。世界中の一時的な訪問者。私の仕事の闇。
BACK INTO ENGLISH
To worry about. Temporary visitors all over the world. The darkness of my work.
That didn't even make that much sense in English.