Translated Labs

YOU SAID:

I also made notes on the cross references, most of which seemed to be accurate but with minor formatting discrepancies that have been corrected.

INTO JAPANESE

私は相互参照についてもメモをしました。それらのほとんどは正確であるように見えましたが、フォーマットのわずかな矛盾が修正されています。

BACK INTO ENGLISH

I also made notes on cross references. Most of them seemed to be accurate, but a slight contradiction in the format has been fixed.

INTO JAPANESE

また、相互参照についてもメモしました。それらのほとんどは正確であるように見えました、しかしフォーマットのわずかな矛盾は固定されました。

BACK INTO ENGLISH

I also made a note about cross references. Most of them seemed to be accurate, but a slight contradiction in the format was fixed.

INTO JAPANESE

相互参照についてもメモしました。それらのほとんどは正確であるように見えました、しかしフォーマットのわずかな矛盾は修正されました。

BACK INTO ENGLISH

I also made a note about cross references. Most of them seemed to be accurate, but a slight contradiction in the format was fixed.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Aug09
1
votes