Translated Labs

YOU SAID:

I am at this moment writing a lengthy indictment against our century. When my brain begins to reel from my literary labors, I make an occasional cheese dip.

INTO JAPANESE

この時点で書いています長い起訴に対する私たちの世紀。私の脳は、私の文学的な労働からリールを開始、私は時折チーズ ディップを作る。

BACK INTO ENGLISH

A century of our long indictment written at this time. My brain begins the literary work of my reel, I occasionally make cheese dip.

INTO JAPANESE

この時書かれた私たちの長い起訴の世紀。私の脳は私のリールの文学的な作業を開始、私は時折、チーズのディップを作る。

BACK INTO ENGLISH

Century long indictment of our written at this time. My brain started a literary work of my reel, I occasionally make cheese dip.

INTO JAPANESE

世紀この時点で書かれた私たちの長い起訴。私の脳は私のリールの文学仕事を始めた、私は時折、チーズのディップを作る。

BACK INTO ENGLISH

Century long indictment of our written at this time. My brain began to reel in my literary work, I occasionally make cheese dip.

INTO JAPANESE

世紀この時点で書かれた私たちの長い起訴。私の脳は、自分の文学作品のリールに始めた、私は時折、チーズのディップを作る。

BACK INTO ENGLISH

Century long indictment of our written at this time. My brain, I began to reel in his literary works, occasionally make cheese dip.

INTO JAPANESE

世紀この時点で書かれた私たちの長い起訴。私の脳は、彼の文学作品のリール、時折チーズのディップを作るようになった

BACK INTO ENGLISH

Century long indictment of our written at this time. My brain is reel of his literary work, occasional cheese dip to make.

INTO JAPANESE

世紀この時点で書かれた私たちの長い起訴。私の脳は、彼の文学作品に時折チーズのディップのリールです。

BACK INTO ENGLISH

Century long indictment of our written at this time. My brain is in his literary works is the occasional cheese dip reel.

INTO JAPANESE

世紀この時点で書かれた私たちの長い起訴。私の脳は彼の文学作品は時折チーズ ディップ リールです。

BACK INTO ENGLISH

Century long indictment of our written at this time. My brain is occasional cheese dip reel of his literary works.

INTO JAPANESE

世紀この時点で書かれた私たちの長い起訴。私の脳は、彼の文学作品の時折チーズ ディップ リールです。

BACK INTO ENGLISH

Century long indictment of our written at this time. My brain is occasional cheese dip reel of his literary works.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

11
votes
2d ago

You may want to crash these parties too

9
votes
25Aug09
3
votes
25Aug09
2
votes
25Aug09
1
votes
25Aug09
1
votes