YOU SAID:
i am happy i am sad role me over i am mad. if you take my cheese i will bite i will haunt you thorough the night
INTO JAPANESE
私は私が怒っている以上私が悲しい役割を私は幸せです。あなたが私のチーズを取るならば、私は噛みます。
BACK INTO ENGLISH
I am happy that I am sad when I am angry. If you take my cheese, I will bit it.
INTO JAPANESE
私が怒っていると、私は悲しいことができてうれしいです。あなたが私のチーズを食べたら、私はそれを噛んでいます。
BACK INTO ENGLISH
I am glad that I am sad when I am angry. If you eat my cheese, I am chewing it.
INTO JAPANESE
私が怒っている時、私が悲しいことをうれしく思います。私のチーズを食べたら、私はそれを噛んでいます。
BACK INTO ENGLISH
I am sorry for my sadness when I am angry. If I eat my cheese, I am chewing it.
INTO JAPANESE
私が怒っているとき、私の悲しみには申し訳なく思っています。私がチーズを食べたら、私はそれを噛んでいます。
BACK INTO ENGLISH
I am sorry for my sorrow when I am angry. If I eat cheese, I am chewing it.
INTO JAPANESE
私が怒っているとき、私は悲しみに残念です。私がチーズを食べたら、私はそれを噛んでいる。
BACK INTO ENGLISH
I am sorry for grief when I am angry. If I eat cheese, I am chewing it.
INTO JAPANESE
私が怒っていると、悲しみのために申し訳ありません。私がチーズを食べたら、私はそれを噛んでいます。
BACK INTO ENGLISH
I am sorry for sorrow when I am angry. If I eat cheese, I am chewing it.
INTO JAPANESE
私が怒っているとき、私は悲しみに残念です。私がチーズを食べたら、私はそれを噛んでいます。
BACK INTO ENGLISH
I am sorry for grief when I am angry. If I eat cheese, I am chewing it.
INTO JAPANESE
私が怒っていると、悲しみのために申し訳ありません。私がチーズを食べたら、私はそれを噛んでいます。
BACK INTO ENGLISH
I am sorry for sorrow when I am angry. If I eat cheese, I am chewing it.
INTO JAPANESE
私が怒っているとき、私は悲しみに残念です。私がチーズを食べたら、私はそれを噛んでいます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium