Translated Labs

YOU SAID:

I am never at home on Sundays. A song can make or ruin a person’s day if they let it get to them.

INTO JAPANESE

私は日曜日は家にいません。彼らがそれを彼らに届かせるならば、歌は人の日を作ったり台無しにすることができます。

BACK INTO ENGLISH

I am not at home on Sunday. A song can make or ruin a person's day if they let it reach them.

INTO JAPANESE

私は日曜日に家にいません。彼らがそれを彼らに届けることを許すならば、歌は人の日を作ったり台無しにすることができます。

BACK INTO ENGLISH

I am not home on Sunday. A song can make or ruin a person's day if they allow it to be delivered to them.

INTO JAPANESE

私は日曜日に家にいません。彼らはそれが彼らに配信されることを可能にする場合、歌は人の日を作るか台無しにすることができます。

BACK INTO ENGLISH

I am not home on Sunday. A song can make or mess a person's day if they allow it to be delivered to them.

INTO JAPANESE

私は日曜日に家にいません。彼らはそれが彼らに配信されることを可能にする場合、曲は人の日を作るか台無しにすることができます。

BACK INTO ENGLISH

I am not home on Sunday. Songs can make or mess a person's day if they allow it to be delivered to them.

INTO JAPANESE

私は日曜日に家にいません。彼らはそれが彼らに配信されることを可能にする場合、曲は人の日を作るか台無しにすることができます。

BACK INTO ENGLISH

I am not home on Sunday. Songs can make or mess a person's day if they allow it to be delivered to them.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
25Sep09
1
votes
25Sep09
1
votes
25Sep09
1
votes
25Sep09
1
votes
25Sep09
1
votes
25Sep09
1
votes