YOU SAID:
I can't abide the striking of women, but I am very much in favour of the right for a workforce to do so
INTO JAPANESE
私は女性の衝撃に耐えることはできませんが、私は労働力がそうする権利を大いに支持しています
BACK INTO ENGLISH
I can not bear the shock of women but I support the right of the workforce to do so
INTO JAPANESE
私は女性のショックに耐えることはできませんが、労働力の権利を支持します
BACK INTO ENGLISH
I can not bear the shock of women but support the rights of the workforce
INTO JAPANESE
私は女性の衝撃に耐えることはできませんが労働力の権利を支持する
BACK INTO ENGLISH
I can not bear the shock of women but support the right of labor
INTO JAPANESE
私は女性の衝撃に耐えることはできませんが労働の権利を支持することはできません
BACK INTO ENGLISH
I can not bear the shock of women but I can not support the right of labor
INTO JAPANESE
私は女性の衝撃に耐えることはできませんが、私は労働権を支持することはできません
BACK INTO ENGLISH
I can not bear the shock of women but I can not support labor rights
INTO JAPANESE
私は女性の衝撃に耐えることはできませんが、労働権を支持することはできません
BACK INTO ENGLISH
I can not bear the shock of women but I can not support labor rights
That's deep, man.