Translated Labs

YOU SAID:

I clutch my blankets to my chest, remembering my first days at boarding school when the wind woke me. I took comfort in the other girls lined either side of me, each in their bed, sleeping peacefully, a warm buffer between me and whatever made the windows rattle.

INTO JAPANESE

風が目を覚ました寄宿学校での最初の日を思い出し、毛布を胸につかみました。私は、ベッドの横に並んでいる他の女の子たちに安らぎを与え、平和に眠り、私と窓がガラガラ音を立てたものとの間に温かい緩衝材を置きました。

BACK INTO ENGLISH

I remembered my first day at the boarding school when the wind woke up and grabbed a blanket on my chest. I gave the other girls next to the bed peace, sleep peacefully, and placed warm cushioning between me and the windows rattling.

INTO JAPANESE

私は寄宿学校での最初の日を思い出しました。風が目を覚まし、胸の毛布をつかんだときです。私はベッドの隣にいる他の女の子に平和を与え、平和に眠り、私と窓の間にガラガラと温かいクッションを置きました。

BACK INTO ENGLISH

I remembered my first day at boarding school. When the wind woke up and grabbed the blanket on the chest. I gave peace to the other girl next to the bed, slept peacefully, and placed a rattle and warm cushion between me and the window.

INTO JAPANESE

寄宿学校での最初の日を思い出しました。風が目を覚まし、胸の毛布をつかんだとき。私はベッドの隣にいる他の少女に平和を与え、平和に眠り、私と窓の間にガラガラと暖かいクッションを置いた。

BACK INTO ENGLISH

I remembered my first day at boarding school. When the wind wakes up and grabs the blanket on the chest. I gave peace to the other girl next to the bed, slept peacefully, and put a rattle and warm cushion between me and the window.

INTO JAPANESE

寄宿学校での最初の日を思い出しました。風が目を覚まし、胸の毛布をつかむとき。私はベッドの隣にいる他の少女に平和を与え、平和に眠り、私と窓の間にガラガラと暖かいクッションを置いた。

BACK INTO ENGLISH

I remembered my first day at boarding school. When the wind wakes up and grabs the blanket on the chest. I gave peace to the other girl next to the bed, slept peacefully, and put a rattle and warm cushion between me and the window.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes