YOU SAID:
I consider that our present sufferings are not worth comparing with the glory that will be revealed in us.
INTO JAPANESE
わたしは思う。今のこの時の苦しみは、やがてわたしたちに現されようとする栄光に比べると、言うに足りない。
BACK INTO ENGLISH
For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us.
INTO JAPANESE
わたしは思う。今のこの時の苦しみは、やがてわたしたちに現されようとする栄光に比べると、言うに足りない。
BACK INTO ENGLISH
For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us.
You love that! Don't you?