Translated Labs

YOU SAID:

“I don’t know, I’m in the middle of it and I’m sick of it. Should I see a counsellor, a professional?”

INTO JAPANESE

“私は知らない、私はそれの真ん中私はそれの病気。私参照してくださいカウンセラー、プロか?”

BACK INTO ENGLISH

“i don't know, i i the middle of that sick of it. i see the counselor or professional?”

INTO JAPANESE

“私は知らない、私それのその病気の真ん中。なるほどカウンセラーや専門家ですか?”

BACK INTO ENGLISH

“i do not know, the diseases of middle of it. more counselors and specialists do?”

INTO JAPANESE

“わからない、それの中間の病気。多くのカウンセラーや専門家か?”

BACK INTO ENGLISH

“sick in the middle of it, do not know. many counselors and experts?”

INTO JAPANESE

“それの真ん中にうんざりし、わからない。多くのカウンセラーや専門家ですか?”

BACK INTO ENGLISH

“bored in the middle of it, not sure. many counselors and specialists do?”

INTO JAPANESE

“途中で、退屈しないでください。多くのカウンセラーや専門家か?”

BACK INTO ENGLISH

“along the way, please do not get bored. many counselors and experts?”

INTO JAPANESE

“途中くださいが退屈しません。多くのカウンセラーや専門家ですか?”

BACK INTO ENGLISH

“along the way, will not get bored. many counselors and specialists do?”

INTO JAPANESE

“途中で、退屈しません。多くのカウンセラーや専門家か?”

BACK INTO ENGLISH

“on the way and not get bored. many counselors and experts?”

INTO JAPANESE

“の方法と退屈を取得できません。多くのカウンセラーや専門家ですか?”

BACK INTO ENGLISH

“in not getting bored with how. many counselors and specialists do?”

INTO JAPANESE

“でない方法を退屈を取得します。多くのカウンセラーや専門家か?”

BACK INTO ENGLISH

“how not to get bored. many counselors and experts?”

INTO JAPANESE

“方法は退屈を取得しますします。多くのカウンセラーや専門家ですか?”

BACK INTO ENGLISH

“how to get bored the. many counselors and specialists do?”

INTO JAPANESE

“退屈を取得する方法、します。多くのカウンセラーや専門家か?”

BACK INTO ENGLISH

“the way you get bored. many counselors and experts?”

INTO JAPANESE

“退屈を取得する方法です。多くのカウンセラーや専門家ですか?”

BACK INTO ENGLISH

“you get bored way. many counselors and specialists do?”

INTO JAPANESE

“退屈を取得する方法。多くのカウンセラーや専門家か?”

BACK INTO ENGLISH

“how to get bored. many counselors and experts?”

INTO JAPANESE

“退屈を取得する方法。多くのカウンセラーや専門家ですか?”

BACK INTO ENGLISH

“how to get bored. many counselors and specialists do?”

INTO JAPANESE

“退屈を取得する方法。多くのカウンセラーや専門家か?”

BACK INTO ENGLISH

“how to get bored. many counselors and experts?”

INTO JAPANESE

“退屈を取得する方法。多くのカウンセラーや専門家ですか?”

BACK INTO ENGLISH

“how to get bored. many counselors and specialists do?”

INTO JAPANESE

“退屈を取得する方法。多くのカウンセラーや専門家か?”

BACK INTO ENGLISH

“how to get bored. many counselors and experts?”

INTO JAPANESE

“退屈を取得する方法。多くのカウンセラーや専門家ですか?”

BACK INTO ENGLISH

“how to get bored. many counselors and specialists do?”

INTO JAPANESE

“退屈を取得する方法。多くのカウンセラーや専門家か?”

BACK INTO ENGLISH

“how to get bored. many counselors and experts?”

INTO JAPANESE

“退屈を取得する方法。多くのカウンセラーや専門家ですか?”

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
04Jan10
2
votes
04Jan10
2
votes
04Jan10
1
votes