YOU SAID:
I don't know what the deal is with these guys, but thanks to them, we can see auroras anytime of the year now, lucky us.
INTO JAPANESE
これらの人たちとの取引が何であるかはわかりませんが、彼らのおかげで、今年はいつでもオーロラを見ることができます。幸運なことに。
BACK INTO ENGLISH
I don't know what the deal with these people is, but thanks to them, I can always see the aurora this year. It's lucky that.
INTO JAPANESE
これらの人々との取引が何であるかはわかりませんが、彼らのおかげで、今年はいつでもオーロラを見ることができます。それは幸運です。
BACK INTO ENGLISH
I don't know what the deal with these people is, but thanks to them, you can always see the aurora this year. It's lucky.
INTO JAPANESE
これらの人々との取引が何であるかはわかりませんが、彼らのおかげで、今年はいつでもオーロラを見ることができます。ラッキーです。
BACK INTO ENGLISH
I don't know what the deal with these people is, but thanks to them, you can always see the aurora this year. I'm lucky.
INTO JAPANESE
これらの人々との取引が何であるかはわかりませんが、彼らのおかげで、今年はいつでもオーロラを見ることができます。私はラッキーです。
BACK INTO ENGLISH
I don't know what the deal with these people is, but thanks to them, you can always see the aurora this year. I'm lucky
INTO JAPANESE
これらの人々との取引が何であるかはわかりませんが、彼らのおかげで、今年はいつでもオーロラを見ることができます。私はラッキーです
BACK INTO ENGLISH
I don't know what the deal with these people is, but thanks to them, you can always see the aurora this year. I'm lucky
That didn't even make that much sense in English.