YOU SAID:
I don't think that they will get away with this one, this is a complected and long sentence, I would say. Hopefully this will be understandable in Japanese.
INTO JAPANESE
私は、彼らはこの 1 つを離れて得るが、これは complected と長い文を考えていないと言うでしょう。うまくいけば、これは日本語でわかりやすくなります。
BACK INTO ENGLISH
I would say that they get this one apart, but this is not complected and not thinking about long sentences. Hopefully this will be easy to understand in Japanese.
INTO JAPANESE
私は彼らがこれを一つにしていると言うでしょう、しかしこれは完全ではなく、長い文について考えていません。うまくいけば、日本語で理解できるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I will say that they are making this one, but this is not complete and not thinking about long sentences. Hopefully you will understand it in Japanese.
INTO JAPANESE
私は彼らがこれを作っていると言うでしょう、しかしこれは完全ではなくそして長い文について考えていません。うまくいけば、あなたは日本語でそれを理解するでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I will say that they are making this, but this is not perfect and not thinking about long sentences. Hopefully you will understand it in Japanese.
INTO JAPANESE
私は彼らがこれを作っていると言うでしょう、しかしこれは完璧ではなくそして長い文について考えていません。うまくいけば、あなたは日本語でそれを理解するでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I will say that they are making this, but this is not perfect and not thinking about long sentences. Hopefully you will understand it in Japanese.
Yes! You've got it man! You've got it