Translated Labs

YOU SAID:

I etched your name in the clouds but it was lost when the thunder cried. I etched your name in the surf but it was stolen by the rising tide. I etched your name in my heart and there it will forever reside.

INTO JAPANESE

私はあなたの名前を雲に刻みましたが、雷が鳴ったときに失われました。サーフに君の名前を刻んだんだけど、潮の満ち引きで盗まれたんだ。私はあなたの名前を私の心に刻み込み、そこには永遠に存在するでしょう。

BACK INTO ENGLISH

I carved your name in the clouds but lost it when the thunder went off. I engraved your name on the surf and it was stolen by the tide. I will engrave your name in my heart and be there forever.

INTO JAPANESE

私は雲の中にあなたの名前を刻んだが、雷が鳴ったときにそれを失った。サーフに君の名前を刻んだんだけど、潮に盗まれたんだ。私はあなたの名を私の心に刻み、永遠にそこにいます。

BACK INTO ENGLISH

I carved your name into the clouds but lost it when the thunder went off. I carved your name on the surf, but it was stolen by the tide. I engrave your name in my heart and will be there forever.

INTO JAPANESE

私はあなたの名前を雲に刻んだが、雷が鳴ったときにそれを失った。サーフに君の名前を刻んだんだけど、潮に乗っかって盗まれたんだ。私はあなたの名を私の心に刻み、永遠にそこにいるでしょう。

BACK INTO ENGLISH

I carved your name in the clouds, but lost it when the thunder went off. I engraved your name on the surf, but it was stolen on the tide. I will engrave your name in my heart and be there forever.

INTO JAPANESE

私は雲の中にあなたの名前を刻みましたが、雷が鳴ったときにそれを失いました。サーフに君の名前を刻んだんだけど、潮の上で盗まれたんだ。私はあなたの名を私の心に刻み、永遠にそこにいます。

BACK INTO ENGLISH

I carved your name in the clouds but lost it when the thunder went off. I carved your name on the surf and it was stolen on the tide. I engrave your name in my heart and will be there forever.

INTO JAPANESE

私は雲の中にあなたの名前を刻んだが、雷が鳴ったときにそれを失った。私はサーフにあなたの名前を刻んだが、それは潮の上で盗まれた。私はあなたの名を私の心に刻み、永遠にそこにいるでしょう。

BACK INTO ENGLISH

I carved your name into the clouds but lost it when the thunder went off. I carved your name into the surf, but it was stolen on the tide. I will engrave your name in my heart and be there forever.

INTO JAPANESE

私はあなたの名前を雲に刻んだが、雷が鳴ったときにそれを失った。私はあなたの名前をサーフに刻みましたが、それは潮の上で盗まれました。私はあなたの名を私の心に刻み、永遠にそこにいます。

BACK INTO ENGLISH

I carved your name in the clouds, but lost it when the thunder went off. I carved your name into the surf, but it was stolen on the tide. I engrave your name in my heart and will be there forever.

INTO JAPANESE

私は雲の中にあなたの名前を刻みましたが、雷が鳴ったときにそれを失いました。私はあなたの名前をサーフに刻みましたが、それは潮の上で盗まれました。私はあなたの名を私の心に刻み、永遠にそこにいるでしょう。

BACK INTO ENGLISH

I carved your name in the clouds but lost it when the thunder went off. I carved your name into the surf, but it was stolen on the tide. I will engrave your name in my heart and be there forever.

INTO JAPANESE

私は雲の中にあなたの名前を刻んだが、雷が鳴ったときにそれを失った。私はあなたの名前をサーフに刻みましたが、それは潮の上で盗まれました。私はあなたの名を私の心に刻み、永遠にそこにいます。

BACK INTO ENGLISH

I carved your name into the clouds but lost it when the thunder went off. I carved your name into the surf, but it was stolen on the tide. I engrave your name in my heart and will be there forever.

INTO JAPANESE

私はあなたの名前を雲に刻んだが、雷が鳴ったときにそれを失った。私はあなたの名前をサーフに刻みましたが、それは潮の上で盗まれました。私はあなたの名を私の心に刻み、永遠にそこにいるでしょう。

BACK INTO ENGLISH

I carved your name in the clouds, but lost it when the thunder went off. I carved your name into the surf, but it was stolen on the tide. I will engrave your name in my heart and be there forever.

INTO JAPANESE

私は雲の中にあなたの名前を刻みましたが、雷が鳴ったときにそれを失いました。私はあなたの名前をサーフに刻みましたが、それは潮の上で盗まれました。私はあなたの名を私の心に刻み、永遠にそこにいます。

BACK INTO ENGLISH

I carved your name in the clouds but lost it when the thunder went off. I carved your name into the surf, but it was stolen on the tide. I engrave your name in my heart and will be there forever.

INTO JAPANESE

私は雲の中にあなたの名前を刻んだが、雷が鳴ったときにそれを失った。私はあなたの名前をサーフに刻みましたが、それは潮の上で盗まれました。私はあなたの名を私の心に刻み、永遠にそこにいるでしょう。

BACK INTO ENGLISH

I carved your name into the clouds but lost it when the thunder went off. I carved your name into the surf, but it was stolen on the tide. I will engrave your name in my heart and be there forever.

INTO JAPANESE

私はあなたの名前を雲に刻んだが、雷が鳴ったときにそれを失った。私はあなたの名前をサーフに刻みましたが、それは潮の上で盗まれました。私はあなたの名を私の心に刻み、永遠にそこにいます。

BACK INTO ENGLISH

I carved your name in the clouds, but lost it when the thunder went off. I carved your name into the surf, but it was stolen on the tide. I engrave your name in my heart and will be there forever.

INTO JAPANESE

私は雲の中にあなたの名前を刻みましたが、雷が鳴ったときにそれを失いました。私はあなたの名前をサーフに刻みましたが、それは潮の上で盗まれました。私はあなたの名を私の心に刻み、永遠にそこにいるでしょう。

BACK INTO ENGLISH

I carved your name in the clouds but lost it when the thunder went off. I carved your name into the surf, but it was stolen on the tide. I will engrave your name in my heart and be there forever.

INTO JAPANESE

私は雲の中にあなたの名前を刻んだが、雷が鳴ったときにそれを失った。私はあなたの名前をサーフに刻みましたが、それは潮の上で盗まれました。私はあなたの名を私の心に刻み、永遠にそこにいます。

BACK INTO ENGLISH

I carved your name into the clouds but lost it when the thunder went off. I carved your name into the surf, but it was stolen on the tide. I engrave your name in my heart and will be there forever.

INTO JAPANESE

私はあなたの名前を雲に刻んだが、雷が鳴ったときにそれを失った。私はあなたの名前をサーフに刻みましたが、それは潮の上で盗まれました。私はあなたの名を私の心に刻み、永遠にそこにいるでしょう。

BACK INTO ENGLISH

I carved your name in the clouds, but lost it when the thunder went off. I carved your name into the surf, but it was stolen on the tide. I will engrave your name in my heart and be there forever.

INTO JAPANESE

私は雲の中にあなたの名前を刻みましたが、雷が鳴ったときにそれを失いました。私はあなたの名前をサーフに刻みましたが、それは潮の上で盗まれました。私はあなたの名を私の心に刻み、永遠にそこにいます。

BACK INTO ENGLISH

I carved your name in the clouds but lost it when the thunder went off. I carved your name into the surf, but it was stolen on the tide. I engrave your name in my heart and will be there forever.

INTO JAPANESE

私は雲の中にあなたの名前を刻んだが、雷が鳴ったときにそれを失った。私はあなたの名前をサーフに刻みましたが、それは潮の上で盗まれました。私はあなたの名を私の心に刻み、永遠にそこにいるでしょう。

BACK INTO ENGLISH

I carved your name into the clouds but lost it when the thunder went off. I carved your name into the surf, but it was stolen on the tide. I will engrave your name in my heart and be there forever.

INTO JAPANESE

私はあなたの名前を雲に刻んだが、雷が鳴ったときにそれを失った。私はあなたの名前をサーフに刻みましたが、それは潮の上で盗まれました。私はあなたの名を私の心に刻み、永遠にそこにいます。

BACK INTO ENGLISH

I carved your name in the clouds, but lost it when the thunder went off. I carved your name into the surf, but it was stolen on the tide. I engrave your name in my heart and will be there forever.

INTO JAPANESE

私は雲の中にあなたの名前を刻みましたが、雷が鳴ったときにそれを失いました。私はあなたの名前をサーフに刻みましたが、それは潮の上で盗まれました。私はあなたの名を私の心に刻み、永遠にそこにいるでしょう。

BACK INTO ENGLISH

I carved your name in the clouds but lost it when the thunder went off. I carved your name into the surf, but it was stolen on the tide. I will engrave your name in my heart and be there forever.

INTO JAPANESE

私は雲の中にあなたの名前を刻んだが、雷が鳴ったときにそれを失った。私はあなたの名前をサーフに刻みましたが、それは潮の上で盗まれました。私はあなたの名を私の心に刻み、永遠にそこにいます。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes