YOU SAID:
I found this national debt, doubled, wrapped in a big bow waiting for me as I stepped into the Oval Office.
INTO JAPANESE
倍増、この国債に包まれた楕円形のオフィスに足を踏み入れたように、私を待っている大きな弓を見つけました。
BACK INTO ENGLISH
I found a big bow waiting for my foot into this debt, doubled wrapped in Oval Office.
INTO JAPANESE
この借金、倍増に包まれた楕円形のオフィスの足を待っている大きな弓を見つけました。
BACK INTO ENGLISH
I found a big bow waiting for foot of this debt, doubled wrapped in Oval Office.
INTO JAPANESE
楕円形のオフィスに包まれたこの負債は、倍増の足を待っている大きな弓を見つけました。
BACK INTO ENGLISH
This debt was surrounded by Oval Office found a big bow waiting for double leg.
INTO JAPANESE
この負債は、ダブル脚を待っている大きな弓を発見した楕円形のオフィスによって囲まれました。
BACK INTO ENGLISH
This debt was surrounded by finding a big bow waiting for double leg Oval Office.
INTO JAPANESE
この負債は、ダブル脚楕円形のオフィスの待っている大きな弓を見つけることによって囲まれていた。
BACK INTO ENGLISH
This debt was surrounded by finding a big bow waiting for double leg Oval Office.
That didn't even make that much sense in English.