Translated Labs

YOU SAID:

I grabbed a stool and put it in front of the window for the little girl to go through first and then the boy.

INTO JAPANESE

私はスツールをつかみ、窓の前に置いて、少女が最初に、次に少年が通り抜けるようにしました。

BACK INTO ENGLISH

I grabbed the stool and placed it in front of the window so that the girl passed first, then the boy.

INTO JAPANESE

私はスツールをつかみ、窓の前に置き、少女が最初に通り、次に少年が通りました。

BACK INTO ENGLISH

I grabbed the stool and placed it in front of the window, the girl passed first, then the boy.

INTO JAPANESE

私はスツールをつかんで窓の前に置きました。女の子が最初に通り、次に男の子が通りました。

BACK INTO ENGLISH

I grabbed the stool and placed it in front of the window. The girl passed first, then the boy.

INTO JAPANESE

スツールをつかんで、窓の前に置いた。女の子が最初に合格し、次に男の子が合格しました。

BACK INTO ENGLISH

I grabbed the stool and placed it in front of the window. Girls passed first, followed by boys.

INTO JAPANESE

スツールをつかんで、窓の前に置いた。最初に女の子が合格し、次に男の子が合格しました。

BACK INTO ENGLISH

I grabbed the stool and placed it in front of the window. First the girl passed, then the boy.

INTO JAPANESE

スツールをつかんで、窓の前に置いた。最初に少女が通り、次に少年が通りました。

BACK INTO ENGLISH

I grabbed the stool and placed it in front of the window. First the girl passed, then the boy.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

2
votes
10m ago

You may want to crash these parties too

1
votes
03Jun12
1
votes
27May12
1
votes
29May12
1
votes
02Jun12
1
votes