YOU SAID:
I have a lutter andetion. I warveed a folkcouth warry into a onehorn. The rimth of this chevesborn deserved it.
INTO JAPANESE
私はラッター アンデションを持っています。私はフォーク ウォーリーをワンホーンに作り変えました。このチェブスボーンのリムはそれに値しました。
BACK INTO ENGLISH
I have a Rutter Andersson and I converted a Folk Wally into a one horn and these Chevesbone rims were worth it.
INTO JAPANESE
私は Rutter Andersson を持っていて、Folk Wally をワンホーンに改造しましたが、この Chevesbone リムはそれだけの価値がありました。
BACK INTO ENGLISH
I have a Rutter Andersson and converted my Folk Wally to a one horn, but these Chevesbone rims were worth it.
INTO JAPANESE
私は Rutter Andersson を持っていて、Folk Wally をワンホーンに改造しましたが、これらの Chevesbone リムはそれだけの価値がありました。
BACK INTO ENGLISH
I have a Rutter Andersson and converted my Folk Wally to a one horn and these Chevesbone rims were worth it.
INTO JAPANESE
私は Rutter Andersson を持っていて、Folk Wally をワンホーンに改造しましたが、この Chevesbone リムはそれだけの価値がありました。
BACK INTO ENGLISH
I have a Rutter Andersson and converted my Folk Wally to a one horn, but these Chevesbone rims were worth it.
INTO JAPANESE
私は Rutter Andersson を持っていて、Folk Wally をワンホーンに改造しましたが、この Chevesbone リムはそれだけの価値がありました。
BACK INTO ENGLISH
I have a Rutter Andersson and converted my Folk Wally to a one horn, but these Chevesbone rims were worth it.
Yes! You've got it man! You've got it