YOU SAID:
I hope you're all okay. Your hair is curliest and you're always wearing that jacket and when you make your brother giggle like a baby it makes me want to scream in a good way.
INTO JAPANESE
大丈夫だと思います。あなたの髪は最もカールしていて、あなたはいつもそのジャケットを着ています、そして、あなたがあなたの兄弟を赤ん坊のように笑わせるとき、それは私が良い方法で悲鳴を上げることを望みます。
BACK INTO ENGLISH
I think that it is all right. Your hair is the most curled, you are always wearing that jacket, and when you make your brother like a baby, it hopes I scream in a good way.
INTO JAPANESE
大丈夫だと思います。あなたの髪は最もカールしていて、あなたはいつもそのジャケットを着ています、そしてあなたが赤ちゃんのようにあなたの兄弟を作るとき、それは私が良い方法で叫ぶことを願っています。
BACK INTO ENGLISH
I think that it is all right. Your hair is the most curled, you are always wearing that jacket, and when you make your brother like a baby, it wishes I cry in a good way.
INTO JAPANESE
大丈夫だと思います。あなたの髪は最もカールしています、あなたはいつもそのジャケットを着ています、そしてあなたが赤ちゃんのようにあなたの兄弟を作るとき、それは私が良い方法で泣くことを望みます。
BACK INTO ENGLISH
I think that it is all right. Your hair is the most curled, you are always wearing that jacket, and when you make your brother like a baby, it wants me to cry in a good way.
INTO JAPANESE
大丈夫だと思います。あなたの髪は最もカールしていて、あなたはいつもそのジャケットを着ています。
BACK INTO ENGLISH
I think that it is all right. Your hair is the most curled, you are always wearing the jacket.
INTO JAPANESE
大丈夫だと思います。あなたの髪は最もカールしています、あなたはいつもジャケットを着ています。
BACK INTO ENGLISH
I think that it is all right. Your hair is the most curled, you are always wearing a jacket.
INTO JAPANESE
大丈夫だと思います。あなたの髪は最もカールしています、あなたはいつもジャケットを着ています。
BACK INTO ENGLISH
I think that it is all right. Your hair is the most curled, you are always wearing a jacket.
That didn't even make that much sense in English.