Translated Labs

YOU SAID:

I just know this passage is just going to be destroyed like paper in a shredder I wonder how it stands up against similes

INTO JAPANESE

ただわかっているのは、この一節がシュレッダーにかけられた紙のように破壊されるだけだということだ、どうやって直喩に対抗できるのだろう

BACK INTO ENGLISH

All I know is that this passage will be destroyed like paper in a shredder, how can I counter the simile?

INTO JAPANESE

私が知っているのは、この一節がシュレッダーにかけられた紙のように破棄されるということだけですが、この比喩にどう反論できますか?

BACK INTO ENGLISH

All I know is that this passage will be discarded like paper in a shredder, but how can you counter this metaphor?

INTO JAPANESE

私が知っているのは、この一節がシュレッダーにかけられた紙のように廃棄されるだろうということだけですが、この比喩にどう反論できるでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

All I know is that this passage will be discarded like paper in a shredder, but how can you argue with this metaphor?

INTO JAPANESE

私が知っているのは、この一節がシュレッダーにかけられた紙のように廃棄されるだろうということだけですが、この比喩についてどうやって反論できるでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

All I know is that this passage will be discarded like paper in a shredder, but how can you argue with this metaphor?

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
22Aug09
1
votes