YOU SAID:
I know, I think so too. But that's not the case. I'm 98% sure it's done like that in japanese.
INTO JAPANESE
私もそう思いますねしかし、そうではありません。私は 98% それを実行してくださいそのような日本語。
BACK INTO ENGLISH
I also think so but it's not. I was 98% that do Word such as Japan.
INTO JAPANESE
私もそう思うが、それではないです。私は日本などの単語は 98%。
BACK INTO ENGLISH
I think so too, but it is not. I'm 98% words such as Japan.
INTO JAPANESE
私も、そう思いますが、それではないです。私は日本など 98% の単語です。
BACK INTO ENGLISH
I think so, but that is not it. I am 98% words such as Japan.
INTO JAPANESE
私はそう思うが、そうではありません。私は日本など 98% の単語です。
BACK INTO ENGLISH
I think so, but it's not. I am 98% Japan, such as Word.
INTO JAPANESE
私はそう思うが、それではないです。私は Word などの 98% の日本です。
BACK INTO ENGLISH
I think so, but it is not. I am 98%, Word of Japan.
INTO JAPANESE
私はそう思うが、それではないです。私は 98%、日本の言葉です。
BACK INTO ENGLISH
I think so, but it is not. I is 98%, Japan says.
INTO JAPANESE
しかし彼はそのようには思わず、その心もそのようには考えず、かえってその心は滅ぼすことを思い、あまたの国々を倒そうとする。
BACK INTO ENGLISH
Howbeit he meaneth not so, neither doth his heart think so; but it is in his heart to destroy and cut off nations not a few.
INTO JAPANESE
しかし彼はそのようには思わず、その心もそのようには考えず、かえってその心は滅ぼすことを思い、あまたの国々を倒そうとする。
BACK INTO ENGLISH
Howbeit he meaneth not so, neither doth his heart think so; but it is in his heart to destroy and cut off nations not a few.
This is a real translation party!