YOU SAID:
I know when to go out And when to stay in Get things done I catch a paper boy But things don't really change I'm standing in the wind But I never wave bye-bye But I try I try There's no sign of life It's just the power to charm I'm lying in the rain But I never wave bye-bye But I try I try Never going to fall for (Modern Love) Walks beside me (Modern Love) Walks on by (Modern Love) Gets me to the Church on Time (Church on Time) Terrifies me (Church on Time) Makes me party (Church on Time) Puts my trust in God and Man (God and Man) No confessions! (God and Man) No religion (God and Man) Don't believe In Modern Love
INTO JAPANESE
私は外出するときを知っているといつに滞在することを取得私は紙の男の子をキャッチしかし、物事は本当に変化しない私は風に立っているしかし、私はバイバイを振ることはありませんしかし、私は試してみてください人生の兆候はありませんそれは魅力的な力です。私は雨の中に横たわっています。しかし、私はバイバイを振ることはありません。しかし、私は試してみません。(Modern Love)
BACK INTO ENGLISH
I know when to go out and get to stay whenever I catch a paper boys But things do not really change I am standing in the wind But I will not shake the byeby But, I try Try signs of life It's attractive
INTO JAPANESE
私は外出して紙の男の子を捕まえるたびに滞在することを知っているしかし、事は本当に変化しない私は風に立っているしかし、私はバイバイを振っていないだろうしかし、私は試してみてください人生の兆候を試してくださいそれは魅力的です
BACK INTO ENGLISH
I know I will stay whenever I go out and catch a boy in paper But things do not change really I am standing in the wind But I will not shake the bye bye But I try Try signs of life Try it is attractive
INTO JAPANESE
私は外出して紙の中の男の子をつかまえるたびに留まることを知っているしかし、物事は本当に変化しない私は風に立っているしかし、私はバイバイを振ることはありませんしかし、私は試してみてください人生の兆候を試してみてくださいそれは魅力的です
BACK INTO ENGLISH
I know I will stay whenever I go out and catch a boy in the paper But things really do not change I am standing in the wind But I will not shake the bye bye But I try Try out signs of life It's attractive
INTO JAPANESE
私は外出して紙の中の男の子をキャッチするたびに滞在することを知っているしかし、事は本当に変化しない私は風に立っているしかし、私はバイバイを振ることはありませんしかし、私は試してみてください人生の兆候を試してみてください魅力的です
BACK INTO ENGLISH
But know that to stay whenever I go out, to catch the boys in the paper, and only thing I really don't change stands in the wind, waving bye bye I do not, however, I will try, try for signs of life is attractive
INTO JAPANESE
しかし、私が出かけるときはいつでも、紙の中の男の子をキャッチすることを知っていて、私が本当に変わらないことは、風に立っている、さよならを振って、私は人生の兆候魅力的です
BACK INTO ENGLISH
But whenever I go out I know catching a boy in the paper and I really do not change, standing in the wind, waving goodbye, I am attractive in life signs
INTO JAPANESE
しかし、私が外出するたびに、私は紙の中に少年をつかんでいることを知っています。私は本当に変わりません。風に立って、さようならを振って、私は人生の看板に魅力的です
BACK INTO ENGLISH
However, every time I go out, I know that I have a boy in the paper. I really do not change. Standing in the wind, shaking goodbye, I am attractive to the signs of life
INTO JAPANESE
しかし、私が外出するたびに、私は紙の中に少年がいることを知っています。私は本当に変わらない。風に立ち、さよならを振る、私は人生の兆しに魅力的です
BACK INTO ENGLISH
However, every time I go out, I know that there is a boy in the paper. I really do not change. Stand up in the wind and shake goodbye, I am attractive to the signs of life
INTO JAPANESE
しかし、私が外出するたびに、私は紙の中に少年がいることを知っています。私は本当に変わらない。立って風を振り、さようなら、私は人生の兆候に魅力的です
BACK INTO ENGLISH
However, every time I go out, I know that there is a boy in the paper. I really do not change. Standing, shaking the wind, goodbye, I am attractive to the signs of life
INTO JAPANESE
しかし、私が外出するたびに、私は紙の中に少年がいることを知っています。私は本当に変わらない。立って、風を振って、さようなら、私は人生の兆しに魅力的です
BACK INTO ENGLISH
However, every time I go out, I know that there is a boy in the paper. I really do not change. Stand up, shake the wind, goodbye, I am attractive to the signs of life
INTO JAPANESE
しかし、私が外出するたびに、私は紙の中に少年がいることを知っています。私は本当に変わらない。立ち上がる、風を振る、さようなら、私は人生の兆しに魅力的です
BACK INTO ENGLISH
However, every time I go out, I know that there is a boy in the paper. I really do not change. Stand up, shake the wind, goodbye, I am attractive to the signs of life
You've done this before, haven't you.