Translated Labs

YOU SAID:

"I'll remember that night for the rest of my days I remember those soldier boys dripping over themselves to win our praise but Alexdander."

INTO JAPANESE

「その夜の残りの日は、私たちの賞賛を勝ち取るために兵士の男の子が滴り落ちたのを覚えていますが、アレクサンダーです。」

BACK INTO ENGLISH

"For the rest of the night, I remember a soldier boy dripping to win our praise, but Alexander."

INTO JAPANESE

「夜の残りの間、私は私たちの賞賛を勝ち取るために滴り落ちる兵士の少年を覚えています、しかしアレクサンダー。」

BACK INTO ENGLISH

"For the rest of the night, I remember the dripping soldier boy to win our admiration, but Alexander."

INTO JAPANESE

「夜の残りの間、私は私たちの賞賛を勝ち取るために滴り落ちる兵士の少年を覚えています、しかしアレクサンダー。」

BACK INTO ENGLISH

"For the rest of the night, I remember the dripping soldier boy to win our admiration, but Alexander."

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
16Jan10
1
votes
16Jan10
1
votes
15Jan10
1
votes