YOU SAID:
I love thinking when life gives you lemons don’t make lemonade you make life take the longest thing and then I don’t wanna hear them lemon. Say I want to see the east.
INTO JAPANESE
人生がレモンを与えたらレモネードを作るのではなく、人生を最長のものにしてしまうんだ、って考えるのが大好き。だからレモンの話を聞きたくない。「東へ行きたい」って言って。
BACK INTO ENGLISH
I love the idea that when life gives you lemons, you don't make lemonade, you make the longest life possible. So I don't want to hear about lemons. I want to go east.
INTO JAPANESE
人生でレモンをもらったら、レモネードを作るのではなく、できるだけ長く生きるようにする、という考え方が私は大好きです。だから、レモンの話なんて聞きたくない。東へ行きたい。
BACK INTO ENGLISH
I love the idea that if life gives you lemons, you try to live as long as you can, not make lemonade. So I don't want to hear about lemons. I want to go East.
INTO JAPANESE
人生でレモンをもらったら、レモネードを作るのではなく、できる限り長く生きようと努力する、という考え方が私は大好きです。だから、レモンの話は聞きたくない。東へ行きたい。
BACK INTO ENGLISH
I love the idea that when life gives you lemons, you try to live as long as you can, rather than making lemonade. So I don't want to hear about lemons. I want to go East.
INTO JAPANESE
人生でレモンをもらったら、レモネードを作るのではなく、できるだけ長く生きようと努力する、という考え方が私は大好きです。だから、レモンの話なんて聞きたくない。東へ行きたい。
BACK INTO ENGLISH
I love the idea that when life gives you lemons, you try to live as long as you can, rather than making lemonade. So I don't want to hear about lemons. I want to go East.
This is a real translation party!