YOU SAID:
I'm going ride my horse to the old town road. I'm going to ride until I can't no more.
INTO JAPANESE
馬に乗って旧市街の道路に行きます。私はこれ以上できなくなるまで乗るつもりです。
BACK INTO ENGLISH
Take a horse and go to the old town road. I will ride until I can no longer do this.
INTO JAPANESE
馬に乗って旧市街の道に行きます。私はもうこれができなくなるまで走ります。
BACK INTO ENGLISH
I ride a horse and go to the old town road. I will run until I can no longer do this.
INTO JAPANESE
私は馬に乗って旧市街の道に行きます。これができなくなるまで走ります。
BACK INTO ENGLISH
I ride a horse and go to the old city road. I run until I can not do this.
INTO JAPANESE
私は馬に乗って旧市街の道路に行きます。これができなくなるまで走ります。
BACK INTO ENGLISH
I ride a horse and go to the old town road. I run until I can not do this.
INTO JAPANESE
私は馬に乗って旧市街の道に行きます。これができなくなるまで走ります。
BACK INTO ENGLISH
I ride a horse and go to the old city road. I run until I can not do this.
INTO JAPANESE
私は馬に乗って旧市街の道路に行きます。これができなくなるまで走ります。
BACK INTO ENGLISH
I ride a horse and go to the old town road. I run until I can not do this.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium