Translated Labs

YOU SAID:

I'm not afraid (I'm not afraid) To take a stand (to take a stand) Everybody (everybody) Come take my hand (come take my hand) We'll walk this road together, through the storm Whatever weather, cold or warm Just letting you know that you're not alone Holler if you feel like you've been down the same road (same road) (Yeah, it's been a ride I guess I had to, go to that place, to get to this one Now some of you, might still be in that place If you're trying to get out, just follow me I'll get you there) You can try and read my lyrics off of this paper before I lay 'em But you won't take the sting out these words before I say 'em Cause ain't no way I'ma let you stop me from causing mayhem When I say I'ma do something I do it, I don't

INTO JAPANESE

(私は恐れてではない) 怖くない (立場を取る) に立場を取る誰も (誰も) は私の手を取って来る (私の手を取りに来る) この道一緒に歩く、嵐の中どんな天気、風邪や暖かいだけではないことを知らせるちょうど大声を感じれば同じダウンしてきたような通り (同じ道) (はい、それ推測する私の乗車をされています。

BACK INTO ENGLISH

(I'm afraid, is not) not afraid of (take a stand) to (anyone) who also take a stand is storm whatever weather, cold or warm or is not only to inform, walk this way (come take my hand) come take my hand just feels loud Street came down the same (same

INTO JAPANESE

(私は怖いはない) (スタンドを取るため) を恐れていない (誰) に嵐は、どのような天気風邪または暖かいまたは通知にこの道を歩くだけではない人はまた立場を取る (手を取って来る) 騒々しい通りに降りて同じ (同じちょうど感じている私の手を是非

BACK INTO ENGLISH

It doesn't (I'm afraid) (Take a stand for) not afraid of (whom) to storm down to the noisy Street take a stand (to fetch) who not only walk this way what weather cold or warm or notice also the same (come out of me just feels the same

INTO JAPANESE

それはない (私は恐れている) (立場を取る) ない (誰) 嵐の騒々しい通り取るまで何が寒い天気、暖かいまたはお知らせも同じだけでなくこの道を歩く人 (取得) にスタンドするを恐れて (私の出てくるちょうど感じている同じ

BACK INTO ENGLISH

(I'm afraid) but not stand (take a stand)-storm's noisy Street take what is cold weather, warm or announcements as well as walk this way (getting) to fear (coming out of me just feels the same

INTO JAPANESE

(私は恐れて) スタンド (スタンドを取るため) ないが、-嵐の騒々しい通り何が寒さ、暖かいまたはお知らせと同様、(私の出てくるちょうど感じている同じを恐れる (取得) この道を歩く

BACK INTO ENGLISH

(I'm afraid) stand (to take a stand) but-noisy streets of storms what is cold, warm or announcements, as well as (coming out of me just feels same walk this way fear (getting)

INTO JAPANESE

(私は恐れている) (立場を取る) に立つの、騒々しい通り嵐の何が冷たい、暖かいまたはお知らせと同様、(ちょうど感じている私の出てくる同じ徒歩 (取得) この方法恐怖

BACK INTO ENGLISH

(I'm afraid) (Take a stand) to stand in the noisy streets of storms what is cold, warm or announcements as well as (coming out of me just feels the same foot (get) how fear

INTO JAPANESE

(私は怖い)(スタンドを取るため) 嵐の騒々しい通りに立って何は冷たい、暖かいまたはお知らせだけでなく、(私の出てくる同じ足 (get) がどのように恐怖ちょうど感じています。

BACK INTO ENGLISH

(I'm afraid) (To take a stand) stand on the noisy streets of the storm, what is cold, warm or announcements, as well as (same leg coming out of me (get) is how fear just feel.

INTO JAPANESE

(私は怖い)(立場を取る) に何が (同じ脚私 (get) の出てくる、恐怖だけの気持ちと同様、寒さ、暖かいまたはお知らせ、嵐の騒々しい通りの上に立ちます。

BACK INTO ENGLISH

(I'm afraid) (Take a stand) in what (the same stand on the streets coming out of my leg (get) and similar feelings as fear, cold, warm or notice, storms noisy.

INTO JAPANESE

(私は怖い)(立場を取る) 何 (同じスタンドに路上で私の脚 (get)、恐怖、寒さ、暖かいまたは通知、ノイズの嵐と同じような感情から出てくる。

BACK INTO ENGLISH

(I'm afraid) Something (take a stand) (coming out on the streets a storm in my legs (get), fear, cold, warm or signaling, noise and similar sentiments in the same stand.

INTO JAPANESE

(私は怖い)何か (スタンドを取るため) (路上で出てくる私の足 (get) の嵐、恐怖、冷たい、温かい、またはシグナル、ノイズと同じスタンドの同じような感情。

BACK INTO ENGLISH

(I'm afraid) do something (take a stand) (storm coming out on the streets and my legs (get), fear, cold, warm, or signal, noise and the same stand of similar sentiments.

INTO JAPANESE

何か (私は恐れている) (立場を取る) (嵐通り私の足 (get)、恐怖、冷たい、暖かい、または信号のノイズと同じような感情の同じスタンドに出てくる。

BACK INTO ENGLISH

Or something (I'm afraid) (take a stand) (storm street noise or signal on my feet (get), fear, cold, warm, and similar emotions come out in the same stand.

INTO JAPANESE

(私は恐れている) 何か (立場を取る) (嵐ストリート ノイズや信号 (get)、自分の足で恐怖、冷たい、暖かいと同じような感情は同じスタンドで出てくる。

BACK INTO ENGLISH

(I'm afraid) something (take a stand) (with storm street noise or signal (get), my feet like fear, cold, warmth and emotion comes at the same station.

INTO JAPANESE

(私は恐れている) 何か (スタンドを取るため) (嵐騒音信号 (get)、私の足は恐怖、寒さ、暖かさと感情が同じ駅に来るように。

BACK INTO ENGLISH

(I'm afraid) (for taking a stand for) or something (as foot storm noise signal (get), I fear, cold, warmth and emotion comes at the same station.

INTO JAPANESE

(私は怖い)(のためのスタンドをいただき) か何か (として足を嵐雑音 (取得)、私は恐怖、寒さ、暖かさと感情が同じ駅になります。

BACK INTO ENGLISH

(I'm afraid) (Of because of you stand) or something (as foot storm noise (get), I fear, cold, warmth and emotion at the same station.

INTO JAPANESE

(私は怖い)(のために立つ) か何か (足嵐ノイズ (get)、として私は恐怖、寒さ、暖かさと同じ駅での感情。

BACK INTO ENGLISH

(I'm afraid) (The stand for) or something (foot storm noise (get), and, I fear, emotions in the same station as cold, warmth.

INTO JAPANESE

(私は怖い)(略) とか (足嵐ノイズ (get) と、私は恐怖、寒さ、暖かさと同じ駅での感情。

BACK INTO ENGLISH

(I'm afraid) (Stands) or (foot storm noise (get), and I fear, emotions in the cold, warmth, on the same station.

INTO JAPANESE

(私は怖い)(略) または (足嵐ノイズ (get) と私は恐怖、寒さ、暖かさで、同じ駅の感情。

BACK INTO ENGLISH

(I'm afraid) (Stands) or (foot storm noise (get) and I fear, cold, warmth in the emotion of the same station.

INTO JAPANESE

(私は怖い)(略) または (足嵐ノイズ (get) と私、風邪、同じ駅の感情の暖かさの恐怖します。

BACK INTO ENGLISH

(I'm afraid) (Stands) or (the dread foot storm noise (get) and I, the cold, the same station's feelings of warmth.

INTO JAPANESE

(私は怖い)(略) や (恐怖の足嵐ノイズ (get) と私は、寒さ、暖かさの同じ駅の気持ち。

BACK INTO ENGLISH

(I'm afraid) (Stands for) and (fear foot storm noise (get) and I was cold, warmth, the same feeling of the station.

INTO JAPANESE

(私は怖い)(略) と (足嵐ノイズ (get) を恐れていて寒かった、暖かさ、駅のと同じ感覚。

BACK INTO ENGLISH

(I'm afraid) (Stands for) and (afraid of foot storm noise (get), cold, warmth, same sense of the station.

INTO JAPANESE

(私は怖い)(略) と (足嵐ノイズ (get)、寒さ、暖かさ、駅のと同じ感覚の恐れています。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
20Sep10
1
votes
18Sep10
1
votes
18Sep10
1
votes
20Sep10
1
votes
20Sep10
1
votes