YOU SAID:
I'm taking over the center seat, Will. You're what? I'm replacing you as Captain of the Enterprise. You'll stay on as Executive Officer. Temporary grade reduction to Commander.
INTO JAPANESE
センター席を取っています。あなたは何をしています? か私はエンタープライズの船長として交換します。執行役員として滞在します。司令官に一時グレード削減。
BACK INTO ENGLISH
Is taking the center seat. You're what? What I replaced as captain of the enterprise. Stay as an Executive Officer. Temporary grade reduction to the Commander.
INTO JAPANESE
中央の座席を取っています。あなたは何をしています? か私は、エンタープライズの船長として置き換えられます。執行役員として滞在します。司令官に一時グレード削減。
BACK INTO ENGLISH
Take the middle seat. You're what? Or I will be replaced as captain of the enterprise. Stay as an Executive Officer. Temporary grade reduction to the Commander.
INTO JAPANESE
真ん中の席を取る。あなたは何をしています? かまたは私はエンタープライズの船長として置き換えられます。執行役員として滞在します。司令官に一時グレード削減。
BACK INTO ENGLISH
Take a seat in the middle. You're what? Or or I will be replaced as captain of the enterprise. Stay as an Executive Officer. Temporary grade reduction to the Commander.
INTO JAPANESE
途中で席を取る。あなたは何をしています? かまたは、または私はエンタープライズの船長として置き換えられます。執行役員として滞在します。司令官に一時グレード削減。
BACK INTO ENGLISH
Take a seat in the middle. You're what? Or or or me will be replaced as captain of the enterprise. Stay as an Executive Officer. Temporary grade reduction to the Commander.
INTO JAPANESE
途中で席を取る。あなたは何をしています? かまたはまたはまたは私はエンタープライズの船長として置き換えられます。執行役員として滞在します。司令官に一時グレード削減。
BACK INTO ENGLISH
Take a seat in the middle. You're what? Or or or or me will be replaced as captain of the enterprise. Stay as an Executive Officer. Temporary grade reduction to the Commander.
INTO JAPANESE
途中で席を取る。あなたは何をしています? かまたはまたはまたはまたは私はエンタープライズの船長として置き換えられます。執行役員として滞在します。司令官に一時グレード削減。
BACK INTO ENGLISH
Take a seat in the middle. You're what? Or or also did I replaced as captain of the enterprise. Stay as an Executive Officer. Temporary grade reduction to the Commander.
INTO JAPANESE
途中で席を取る。あなたは何をしています? かまたはまたはまたしたらエンタープライズの船長として交換しました。執行役員として滞在します。司令官に一時グレード削減。
BACK INTO ENGLISH
Take a seat in the middle. You're what? If you still tahamatahama've replaced as captain of the enterprise. Stay as an Executive Officer. Temporary grade reduction to the Commander.
INTO JAPANESE
途中で席を取る。あなたは何をしています? かあなたはまだ tahamatahama 場合、エンタープライズの船長として交換しました。執行役員として滞在します。司令官に一時グレード削減。
BACK INTO ENGLISH
Take a seat in the middle. You're what? If you are still traded as the captain of the tahamatahama if the enterprise. Stay as an Executive Officer. Temporary grade reduction to the Commander.
INTO JAPANESE
途中で席を取る。あなたは何をしています? かかどうかは、まだ取引されている、tahamatahama のキャプテンとして場合企業。執行役員として滞在します。司令官に一時グレード削減。
BACK INTO ENGLISH
Take a seat in the middle. You're what? Depends whether it is still traded, as captain of the tahamatahama if the companies. Stay as an Executive Officer. Temporary grade reduction to the Commander.
INTO JAPANESE
途中で席を取る。あなたは何をしています? かかどうかそれはまだ、取引されて、tahamatahama のキャプテンとして場合依存企業。執行役員として滞在します。司令官に一時グレード削減。
BACK INTO ENGLISH
Take a seat in the middle. You're what? Rests, you are trading and whether it is still as captain of the tahamatahama if the dependent companies. Stay as an Executive Officer. Temporary grade reduction to the Commander.
INTO JAPANESE
途中で席を取る。あなたは何をしています? かかかっている、あなたが取引されているし、tahamatahama のキャプテンとしてまだだかどうか場合は依存の会社。執行役員として滞在します。司令官に一時グレード削減。
BACK INTO ENGLISH
Take a seat in the middle. You're what? Or rests, you traded, and as captain of the tahamatahama still is whether if it's dependent company. Stay as an Executive Officer. Temporary grade reduction to the Commander.
INTO JAPANESE
途中で席を取る。あなたは何をしています? かかかっている、あなたの取引し、tahamatahama のキャプテンとしては、まだ、またはかどうか場合は依存の会社です。執行役員として滞在します。司令官に一時グレード削減。
BACK INTO ENGLISH
Take a seat in the middle. You're what? Or rests, your trades, and as captain of the tahamatahama yet, or whether if is the dependent company. Stay as an Executive Officer. Temporary grade reduction to the Commander.
INTO JAPANESE
途中で席を取る。あなたは何をしています? かまたは、あなたの取引にかかっているとまだ、tahamatahama のキャプテンとしてかどうかかどうかは依存の会社。執行役員として滞在します。司令官に一時グレード削減。
BACK INTO ENGLISH
Take a seat in the middle. You're what? Do or have had your trades still depends on whether or not or whether, as captain of the tahamatahama company. Stay as an Executive Officer. Temporary grade reduction to the Commander.
INTO JAPANESE
途中で席を取る。あなたは何をしています? かあなたのトレードがあったかまだによって異なるかどうかどうか、tahamatahama 会社の大尉として。執行役員として滞在します。司令官に一時グレード削減。
BACK INTO ENGLISH
Take a seat in the middle. You're what? Or whether or not or not yet had your trades by different, as the captain of the tahamatahama company. Stay as an Executive Officer. Temporary grade reduction to the Commander.
INTO JAPANESE
途中で席を取る。あなたは何をしています? かまたはであなたの取引があったかどうかまたはまだ tahamatahama 会社のキャプテンとして、異なる。執行役員として滞在します。司令官に一時グレード削減。
BACK INTO ENGLISH
Take a seat in the middle. You're what? Or not or whether or not you had your trades or different as the captain of the tahamatahama company, still. Stay as an Executive Officer. Temporary grade reduction to the Commander.
INTO JAPANESE
途中で席を取る。あなたは何をしています? かまたはあなたの取引があったかどうかまたはないまたはまだ tahamatahama 会社のキャプテンとして異なる。執行役員として滞在します。司令官に一時グレード削減。
BACK INTO ENGLISH
Take a seat in the middle. You're what? Or whether or not you had your trades or not or yet different as captain of the tahamatahama company. Stay as an Executive Officer. Temporary grade reduction to the Commander.
INTO JAPANESE
途中で席を取る。あなたは何をしています? かまたは、か、かどうかは、あなたの取引をしていたまたは tahamatahama 会社のキャプテンとしてまだ異なる。執行役員として滞在します。司令官に一時グレード削減。
BACK INTO ENGLISH
Take a seat in the middle. You're what? Or or, or whether, as captain of had your trades or tahamatahama company still different. Stay as an Executive Officer. Temporary grade reduction to the Commander.
INTO JAPANESE
途中で席を取る。あなたは何をしています? かまたはか、かどうか、取引または tahamatahama 会社まだ別の船長が持っていたと。執行役員として滞在します。司令官に一時グレード削減。
BACK INTO ENGLISH
Take a seat in the middle. You're what? Or, or whether or not had dealings or tahamatahama company of yet another captain. Stay as an Executive Officer. Temporary grade reduction to the Commander.
INTO JAPANESE
途中で席を取る。あなたは何をしています? かまたは、または取引やもうキャプテンの tahamatahama 会社があったかどうか。執行役員として滞在します。司令官に一時グレード削減。
BACK INTO ENGLISH
Take a seat in the middle. You're what? Or or transaction or whether there was another captain's tahamatahama company. Stay as an Executive Officer. Temporary grade reduction to the Commander.
INTO JAPANESE
途中で席を取る。あなたは何をしています? かまたはまたはトランザクションまたは別の船長の tahamatahama 会社があったかどうか。執行役員として滞在します。司令官に一時グレード削減。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium