YOU SAID:
"I might have dropped my wallet on the way."
INTO JAPANESE
「途中で財布を落としたかもしれない。」
BACK INTO ENGLISH
"I might have dropped my wallet on the way."
INTO JAPANESE
「途中で財布を落としたかもしれない。」
BACK INTO ENGLISH
"I might have dropped my wallet on the way."
That didn't even make that much sense in English.