YOU SAID:
I really don't want to say this, but I have to now. This game is so easy! All you do is hit the space bar! That's it!
INTO JAPANESE
本当にこんなことを言う、たくが、今。このゲームは簡単だ!すべてのあなたは、スペースバーをヒット!それです!
BACK INTO ENGLISH
Want to say really, but right now. This game is so easy! all you hit the space bar! it is!
INTO JAPANESE
本当に、しかし、今言いたいです。このゲームは簡単だ!すべてのあなたは、スペースバーをヒット!そうです!
BACK INTO ENGLISH
Really, however, would like to say right now. This game is so easy! all you hit the space bar! Yes!
INTO JAPANESE
本当に、ただし、たい今言います。このゲームは簡単だ!すべてのあなたは、スペースバーをヒット!はい!
BACK INTO ENGLISH
Do, however, want to say right now. This game is so easy! all you hit the space bar! Yes!
INTO JAPANESE
しかし、行うには、右言っておきたいです。このゲームは簡単だ!すべてのあなたは、スペースバーをヒット!はい!
BACK INTO ENGLISH
However, the right to say it is. This game is so easy! all you hit the space bar! Yes!
INTO JAPANESE
しかし、それを言う権利です。このゲームは簡単だ!すべてのあなたは、スペースバーをヒット!はい!
BACK INTO ENGLISH
However, it is right to say it. This game is so easy! all you hit the space bar! Yes!
INTO JAPANESE
しかし、それはそれを言ういいです。このゲームは簡単だ!すべてのあなたは、スペースバーをヒット!はい!
BACK INTO ENGLISH
However, it says it is. This game is so easy! all you hit the space bar! Yes!
INTO JAPANESE
しかし、それはそれは言います。このゲームは簡単だ!すべてのあなたは、スペースバーをヒット!はい!
BACK INTO ENGLISH
However, it says. This game is so easy! all you hit the space bar! Yes!
INTO JAPANESE
しかし、それは言います。このゲームは簡単だ!すべてのあなたは、スペースバーをヒット!はい!
BACK INTO ENGLISH
However, it says. This game is so easy! all you hit the space bar! Yes!
Come on, you can do better than that.