YOU SAID:
I remember in Middle School when my teacher sniffed my page, and then collapsed and dissolved into a puddle. I liked that. We got out of school early.
INTO JAPANESE
私は中学校で教師が私のページを盗聴した後、崩壊して水たまりに溶け込んだことを覚えています。私はそれが好きだった。私たちは早く学校を脱いだ。
BACK INTO ENGLISH
I remember the teacher snapped my page at junior high school and collapsed and melted into the puddle. I liked it. We took off school early.
INTO JAPANESE
私は先生が中学校で私のページをスナップし、倒れて水たまりに溶けたことを覚えています。私はそれが好き。私たちは早く学校を離陸した。
BACK INTO ENGLISH
I remember the teacher snapped my page at junior high school and fell down and melted in a puddle. I like it. We took off the school early.
INTO JAPANESE
私は先生が中学校で私のページをスナップして、倒れて水たまりに溶けたことを覚えています。私はそれが好きです。私たちは早く学校を離陸した。
BACK INTO ENGLISH
I remember the teacher snapped my page at junior high school and fell down and melted in a puddle. I like that. We took off the school early.
INTO JAPANESE
私は先生が中学校で私のページをスナップして、倒れて水たまりに溶けたことを覚えています。私はすきです。私たちは早く学校を離陸した。
BACK INTO ENGLISH
I remember the teacher snapped my page at junior high school and fell down and melted in a puddle. I like that. We took off the school early.
That didn't even make that much sense in English.