Translated Labs

YOU SAID:

I say to you today, my friends, that in spite of the difficulties and frustrations of the moment, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream. I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident: that all men are created equal." I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slave-owners will be able to sit down together at a table of brotherhood. I have a dream that one day even the state of Mississippi, a desert state, sweltering with the heat of injustice and oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice. I have a dream that my four children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character. I have a dream today. I have a dream that one day the state of Alabama, whose governor's lips are presently dripping with the words of interposition and nullification, will be transformed into a situation where little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls and walk together as sisters and brothers. I have a dream today. I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight, and the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together.

INTO JAPANESE

今日のあなた、私の友人たちに、私は今の困難と欲求不満にもかかわらず、まだ夢があると言います。それはアメリカの夢に深く根ざした夢です。いつの日かこの国が立ち上がってその信条の真の意味を発揮することを私は夢見ています。私は持っています

BACK INTO ENGLISH

To you today, my friends, I say that despite the difficulties and frustrations I have, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in American dreams. I dream that one day this country will stand up and exert its true meaning. I have

INTO JAPANESE

今日のあなた、私の友人たち、私は私が持っている困難と欲求不満にもかかわらず、私はまだ夢を持っていると言います。それはアメリカの夢に深く根ざした夢です。いつかこの国が立ち上がって本当の意味を発揮することを夢見ています。私は持っています

BACK INTO ENGLISH

Today you, my friends, I say I still have a dream, despite the difficulties and frustrations I have. It is a dream deeply rooted in American dreams. I dream that someday this country will stand up and bring out the true meaning. I have

INTO JAPANESE

今日あなた、私の友人、私は私が持っている困難と欲求不満にもかかわらず、私はまだ夢を持っていると言います。それはアメリカの夢に深く根ざした夢です。いつかこの国が立ち上がって本当の意味を引き出すことを夢見ています。私は持っています

BACK INTO ENGLISH

Today you, my friend, I say that I still have a dream, despite the difficulties and frustrations I have. It is a dream deeply rooted in American dreams. I dream that one day this country will stand up and bring out the true meaning. I have

INTO JAPANESE

今日、あなた、私の友人、私は私が持っている困難と欲求不満にもかかわらず、私はまだ夢を持っていると言います。それはアメリカの夢に深く根ざした夢です。いつかこの国が立ち上がって本当の意味を引き出すことを夢見ています。私は持っています

BACK INTO ENGLISH

Today, you, my friend, I say I still have a dream, despite the difficulties and frustrations I have. It is a dream deeply rooted in American dreams. I dream that one day this country will stand up and bring out the true meaning. I have

INTO JAPANESE

今日、あなた、私の友人、私は私が持っている困難と欲求不満にもかかわらず、私はまだ夢を持っていると言います。それはアメリカの夢に深く根ざした夢です。いつかこの国が立ち上がって本当の意味を引き出すことを夢見ています。私は持っています

BACK INTO ENGLISH

Today, you, my friend, I say I still have a dream, despite the difficulties and frustrations I have. It is a dream deeply rooted in American dreams. I dream that one day this country will stand up and bring out the true meaning. I have

Equilibrium found!

You should move to Japan!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
25Nov09
1
votes
25Nov09
0
votes
25Nov09
1
votes
25Nov09
1
votes
25Nov09
1
votes