YOU SAID:
I see a face! it has eyes and a nose, but no mouth or eyebrows. I wonder why.
INTO JAPANESE
顔が見えます!目と鼻がありますが、口や眉毛はありません。なぜだろうか。
BACK INTO ENGLISH
I can see my face! It has eyes and nose, but no mouth or eyebrows. I wonder why.
INTO JAPANESE
顔が見える!目と鼻はありますが、口や眉毛はありません。なぜだろうか。
BACK INTO ENGLISH
I can see the face! It has eyes and nose, but no mouth or eyebrows. I wonder why.
INTO JAPANESE
顔が見えます!目と鼻はありますが、口や眉毛はありません。なぜだろうか。
BACK INTO ENGLISH
I can see my face! It has eyes and nose, but no mouth or eyebrows. I wonder why.
INTO JAPANESE
顔が見える!目と鼻はありますが、口や眉毛はありません。なぜだろうか。
BACK INTO ENGLISH
I can see the face! It has eyes and nose, but no mouth or eyebrows. I wonder why.
INTO JAPANESE
顔が見えます!目と鼻はありますが、口や眉毛はありません。なぜだろうか。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium