Translated Labs

YOU SAID:

I still remember students submitting Google-translated research papers for me to “fix the grammar” for them. As you might suspect, they had difficulty when I responded by email with a response that I ran through Google translate a few times...

INTO JAPANESE

生徒たちがGoogleで翻訳した研究論文を提出して、「文法を修正する」ことを今でも覚えています。お気づきかもしれませんが、Google翻訳を数回実行したという返信をメールで返信すると、彼らは問題を抱えていました...

BACK INTO ENGLISH

I still remember my students submitting research papers translated by Google and “correcting their grammar”. As you may have noticed, replying by email saying that Google Translate was executed several times, they had a problem ...

INTO JAPANESE

私は今でも生徒がGoogleによって翻訳された研究論文を提出し、「文法を修正する」ことを覚えています。お気づきかもしれませんが、Google翻訳が数回実行されたことをメールで返信すると、問題が発生しました...

BACK INTO ENGLISH

I still remember that students submit research papers translated by Google and "correct the grammar". As you may have noticed, there was a problem when replying by email that Google Translate was executed several times ...

INTO JAPANESE

私は今でも学生がグーグルによって翻訳された研究論文を提出し、「文法を修正する」ことを覚えています。お気づきかもしれませんが、メールで返信すると、Google翻訳が数回実行されたという問題がありました...

BACK INTO ENGLISH

I still remember that students submit research papers translated by Google and “correct grammar”. As you may have noticed, there was a problem that Google Translate was executed several times when replying via email ...

INTO JAPANESE

学生は、Googleが翻訳した研究論文と「正しい文法」を提出したことを今でも覚えています。お気づきかもしれませんが、メールで返信するときにGoogle翻訳が数回実行されるという問題がありました...

BACK INTO ENGLISH

Students still remember that they submitted a Google-translated research paper and “correct grammar”. As you may have noticed, there was a problem with Google Translate being run several times when replying via email ...

INTO JAPANESE

学生は、Googleが翻訳した研究論文と「正しい文法」を提出したことを今でも覚えています。お気づきかもしれませんが、メールで返信するときにGoogle翻訳が数回実行されると問題が発生しました...

BACK INTO ENGLISH

Students still remember that they submitted a Google-translated research paper and “correct grammar”. As you may have noticed, there was a problem when Google Translate was run several times when replying via email ...

INTO JAPANESE

学生は、Googleが翻訳した研究論文と「正しい文法」を提出したことを今でも覚えています。お気づきかもしれませんが、メールで返信するときにGoogle翻訳を数回実行すると問題が発生しました...

BACK INTO ENGLISH

Students still remember that they submitted a Google-translated research paper and “correct grammar”. As you may have noticed, there was a problem running Google Translate several times when replying via email ...

INTO JAPANESE

学生は、Googleが翻訳した研究論文と「正しい文法」を提出したことを今でも覚えています。お気づきかもしれませんが、メールで返信するときにGoogle翻訳を数回実行すると問題が発生しました...

BACK INTO ENGLISH

Students still remember that they submitted a Google-translated research paper and “correct grammar”. As you may have noticed, there was a problem running Google Translate several times when replying via email ...

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
28Feb11
1
votes
27Feb11
1
votes
28Feb11
1
votes