YOU SAID:
I still thought the torii looked fantastical. It looked like if you walk through it at sunset would be a turtle on the other side that will take you to the Dragon palace?
INTO JAPANESE
鳥居はやはり幻想的だと思いました。夕暮れ時に鳥居をくぐると、向こう側には龍宮に連れて行ってくれる亀がいるような感じでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
I thought the torii gates were truly mystical. If you pass through them at dusk, you might feel as if there is a turtle on the other side who will take you to the Dragon Palace.
INTO JAPANESE
本当に神秘的な鳥居だと思いました。夕暮れ時にくぐると、向こう側に亀がいて龍宮に連れて行ってくれるような気がします。
BACK INTO ENGLISH
I thought it was a truly mystical torii gate. If you pass through it at dusk, you'll feel as if there is a turtle on the other side taking you to the Dragon Palace.
INTO JAPANESE
本当に神秘的な鳥居だと思いました。夕暮れ時にくぐると、向こう側に亀がいて龍宮城まで連れて行ってくれるような気がします。
BACK INTO ENGLISH
I thought it was a truly mystical torii gate. If you pass through it at dusk, you'll feel as if there is a turtle on the other side taking you to Ryugu-jo Palace.
INTO JAPANESE
本当に神秘的な鳥居だと思いました。夕暮れ時にくぐると、向こう側に亀がいて龍宮城まで連れて行ってくれるような気がします。
BACK INTO ENGLISH
I thought it was a truly mystical torii gate. If you pass through it at dusk, you'll feel as if there is a turtle on the other side taking you to Ryugu-jo Palace.
That didn't even make that much sense in English.