Translated Labs

YOU SAID:

I think the problem is that some developers don't treat the URL or hidden fields as user supplied. Anything in the HTML should be treated as user supplied

INTO JAPANESE

問題は、いくつかの開発者はありませんとしてユーザーが指定した URL または隠しフィールドを扱うことだと思います。HTML に何かは、ユーザーが指定したとして扱われるべき

BACK INTO ENGLISH

Problem is, I think it deals with some of the URL or hidden field user-specified as there is no developer. Something to HTML, should be treated as a user-specified

INTO JAPANESE

問題は、それは開発者がないので URL またはユーザーが指定した非表示フィールドのいくつかのお得な情報だと思います。HTML に何かは、ユーザー指定として扱われるべき

BACK INTO ENGLISH

I think some hidden URL or user-supplied because the problem is that no developer fields deals. HTML, something that should be treated as a user-specified

INTO JAPANESE

いくつかの隠された URL を考えたりユーザー供給の問題は開発者にはお得な情報フィールドないので。HTML ユーザー指定として扱われるべき何か

BACK INTO ENGLISH

Think of some hidden URL and problem user-supplied developer fields deals No. What should be treated as a user-supplied HTML?

INTO JAPANESE

いくつかの隠された URL とユーザーが指定した問題開発者の考えるフィールド no. お得な情報何は、ユーザーが指定した HTML として扱われるべきですか。

BACK INTO ENGLISH

Think of the problems developers some hidden URL and user-specified field no. Deals what should be treated as a user-supplied HTML.

INTO JAPANESE

問題の開発者のいくつかを考えるない URL、およびユーザーが指定したフィールドを非表示。ユーザーが指定した HTML として扱うものを扱っています。

BACK INTO ENGLISH

URLS do not consider some of the problems developers and user-specified field is hidden. With a user-supplied HTML.

INTO JAPANESE

URL は問題の開発者のいくつかを考慮していないと、ユーザーが指定したフィールドを非表示。ユーザーが指定した HTML です。

BACK INTO ENGLISH

If the URL does not take into account some of the developer in question, the non-display user-specified fields. It is the HTML that you specify.

INTO JAPANESE

URL が取らない場合アカウントに開発者の問題の非表示ユーザーが指定したフィールドのいくつか。指定した HTML です。

BACK INTO ENGLISH

Some of the fields if the URL does not take into account specified user issues for developers. It is a specified HTML.

INTO JAPANESE

URL は、アカウントに考慮されていない場合、フィールドのいくつかは、開発者のユーザーの問題を指定します。指定した HTML です。

BACK INTO ENGLISH

If the URL is not taking account the specifies the developer user problems are some of the fields. It is a specified HTML.

INTO JAPANESE

URL がアカウントをしていない場合、開発者ユーザーの問題は、一部のフィールドを指定します。指定した HTML です。

BACK INTO ENGLISH

If the URL didn't account for that, developers and users of marks some of the fields. It is a specified HTML.

INTO JAPANESE

URLはマークフィールドのいくつかのこと、開発者とユーザーを考慮していなかった場合。これは、指定されたHTMLです。

BACK INTO ENGLISH

URL, developer of some of the marked field and if you did not take into account users. This is the HTML specified.

INTO JAPANESE

URL、[マーク] フィールドのいくつかの開発者およびアカウント ユーザーにかからなかったかどうか。これは、指定された HTML です。

BACK INTO ENGLISH

Whether or not it took developers some URL, the marked field and account users. This is the HTML specified.

INTO JAPANESE

かどうかいくつかの URL とマークされたフィールド、アカウント ユーザー開発者がかかった。これは、指定された HTML です。

BACK INTO ENGLISH

If you took the field marked as some URL, account user developers. This is the HTML specified.

INTO JAPANESE

いくつかの URL としてマークされたフィールドを取った場合はアカウント ユーザー開発者です。これは、指定された HTML です。

BACK INTO ENGLISH

If a field is marked as some URLS are account user developers. This is the HTML specified.

INTO JAPANESE

フィールドとしてマークされている場合、いくつかの URL がアカウント ユーザー開発者です。これは、指定された HTML です。

BACK INTO ENGLISH

If you marked the field some URLS are account user developers. This is the HTML specified.

INTO JAPANESE

フィールドをマークされている場合、いくつかの URL がアカウント ユーザー開発者です。これは、指定された HTML です。

BACK INTO ENGLISH

Is some URLS are account user developer fields marked. This is the HTML specified.

INTO JAPANESE

いくつかの URL がアカウント ユーザー開発者印です。これは、指定された HTML です。

BACK INTO ENGLISH

Some URLS are account user developer mark. This is the HTML specified.

INTO JAPANESE

いくつかの URL がアカウント ユーザー開発者マークです。これは、指定された HTML です。

BACK INTO ENGLISH

Some URLS are account user developer mark. This is the HTML specified.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
22Jul10
1
votes
24Jul10
1
votes