Translated Labs

YOU SAID:

I thought when I first read it that they had confused him with the other mark jacobs. But I think it's just translation weirdness now.

INTO JAPANESE

最初読んだとき思ったこと彼らは他の彼を混乱していたそれはマーク ・ ジェイコブス。今はちょうど翻訳奇異だと思います。

BACK INTO ENGLISH

What I thought when I first read that they had confused him for another it's Marc Jacobs. Now just translate strange I think.

INTO JAPANESE

マーク ・ ジェイコブス、彼らは別の彼を混乱していた最初読んだときの感想です。今ちょうど奇妙な翻訳だと思います。

BACK INTO ENGLISH

Marc Jacobs, they are when I read the first was confused by his comments. I think now it's just a strange translation.

INTO JAPANESE

マーク ・ ジェイコブス、彼らが彼のコメントによって混乱していた最初読んだときです。今ちょうど変な翻訳だと思います。

BACK INTO ENGLISH

It is when I read the first Marc Jacobs, they were confused by his comments. I think now it's just a strange translation.

INTO JAPANESE

それは最初のマーク ・ ジェイコブスを読んだとき、彼らが彼のコメントによって混乱していた。今ちょうど変な翻訳だと思います。

BACK INTO ENGLISH

When I read it the first Marc Jacobs, they were confused by his comments. I think now it's just a strange translation.

INTO JAPANESE

私はそれの最初のマーク ・ ジェイコブスを読んで、彼らは彼のコメントで混乱していた。今ちょうど変な翻訳だと思います。

BACK INTO ENGLISH

I read it the first Marc Jacobs, they were confused by his comments. I think now it's just a strange translation.

INTO JAPANESE

私はそれの最初のマーク ・ ジェイコブスを読んで、彼らが彼のコメントによって混乱していた。今ちょうど変な翻訳だと思います。

BACK INTO ENGLISH

I read it the first Marc Jacobs, they were confused by his comments. I think now it's just a strange translation.

Equilibrium found!

You should move to Japan!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
14Sep18
1
votes
14Sep18
1
votes
14Sep18
1
votes