Translated Labs

YOU SAID:

"I used to be an adventurer like you. Then I took an arrow in the knee."

INTO JAPANESE

「私はあなたのような冒険家に使用されます。矢印で撮った膝。」

BACK INTO ENGLISH

"I like you used to adventurers. Knees shot with arrows. "

INTO JAPANESE

「冒険するために使用する好きです。膝は、矢印で撮影します。"

BACK INTO ENGLISH

"You used to like. Knees shot with arrows. "

INTO JAPANESE

"のように使用しました。膝は、矢印で撮影します。"

BACK INTO ENGLISH

"The way we used. Knees shot with arrows. "

INTO JAPANESE

"我々 は使用方法です。膝は、矢印で撮影します。"

BACK INTO ENGLISH

"We are using. Knees shot with arrows. "

INTO JAPANESE

"我々 が使用しています。膝は、矢印で撮影します。"

BACK INTO ENGLISH

"We are using. Knees shot with arrows. "

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

19
votes
15h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes