Translated Labs

YOU SAID:

I've been staring at the edge of the water 'Long as I can remember, never really knowing why I wish I could be the perfect daughter But I come back to the water, no matter how hard I try

INTO JAPANESE

水の端にじっとしている ' 私が覚えている限り決して実際になぜ私はウィッシュ私を知って可能性があります完璧な娘がしようとどのようにハードに関係なく、水戻る

BACK INTO ENGLISH

Sits on the water's edge ' as long as I can remember never really why I wish I knew, might be a perfect daughter tries hard, no matter how the water back

INTO JAPANESE

水の端に座っている ' 限り、決して実際に、なぜ私は知りたいを覚えていることができます、水のバックアップ方法に関係なく、完璧な娘が一生懸命かもしれない

BACK INTO ENGLISH

Sitting on the edge of the water ' as far as never actually, I want to know why so hard might be perfect, no matter on how to back up the water, you may remember that my daughter

INTO JAPANESE

水の端に座って ' 水をバックアップする方法に関係なく完璧ながありますなぜ一生懸命を知りたいと思う実際には限り、あなたを覚えている可能性があります私の娘

BACK INTO ENGLISH

Sitting on the water's edge ' perfect no matter how to back up the water to be why hard may want to know in fact as long as you remember that my daughter

INTO JAPANESE

水の端に座って ' なぜハードに水をバックアップする方法に関係なく完璧な可能性があります実際には覚えている限り娘を知りたいです。

BACK INTO ENGLISH

Sitting on the edge of the water ' unless you actually remember that may be perfect no matter what how why hard to back up water girl want to know.

INTO JAPANESE

水の端に座っている」あなたは実際になぜ水少女をバックアップするハード関係なく、何をどのように完璧な可能性があります覚えている限り、知りたいです。

BACK INTO ENGLISH

Sitting on the edge of the water "unless you remember how perfect might be up to why water girl really hard no matter what you want to know.

INTO JAPANESE

水の端に座っている"しない限り、あなたはどのような可能性があることをなぜ本当に何があってハード女の子に水を知りたい覚えています。

BACK INTO ENGLISH

Sitting on the edge of the water ", unless you have any possibility that want water to hard girl, why do no matter what remember.

INTO JAPANESE

水の端に座っている"ハード女の子に水をする可能性がなければ、なぜどんなにどのような記憶。

BACK INTO ENGLISH

Sitting on the edge of the water "hard girl to water may be, why no matter what memory.

INTO JAPANESE

水の端に座って、"ハード女の子水にあります、理由に関係なくどのようなメモリ。

BACK INTO ENGLISH

Sitting on the edge of the water, "any kind of memory must hard girls water, regardless of the reason.

INTO JAPANESE

水の端に座って、"メモリの任意の種類必要があります理由の如何に関わらず、ハード女の子水。

BACK INTO ENGLISH

Sitting on the edge of the water, "regardless of the reason you need any type of memory, the hard girls water.

INTO JAPANESE

」に関係なく、その種類のメモリ、ハード女の子水を必要がある理由水の端に座っているです。

BACK INTO ENGLISH

"The sitting on the edge of, regardless of need that kind of memory, a hard girl water because water is.

INTO JAPANESE

」の端に座っている関係なく、必要メモリ、ハード少女水のようなもの水ですので。

BACK INTO ENGLISH

"Of no matter who sat on the edge, such as memory, hard girl water because the water is.

INTO JAPANESE

"のどんな人端に座って、メモリなどハード女の子水水ですので。

BACK INTO ENGLISH

"The hard girls water memory, so, sitting on the edge of any person.

INTO JAPANESE

「ハード女の子水メモリので、すべて人端に座っています。

BACK INTO ENGLISH

"Hard girl water memory, so all are sitting at the end of the people.

INTO JAPANESE

"ハード女の子水の記憶、すべての人々 の終わりに座っているので。

BACK INTO ENGLISH

"So sitting at the end of hard girls water storage, and all the people.

INTO JAPANESE

「だから、ハード女の子水ストレージ、およびすべての人々 の終わりに座ってください。

BACK INTO ENGLISH

"So, at the end of a hard girl water storage, and all the people sit.

INTO JAPANESE

「だから、ハード女の子の貯水とすべて人々 最後に座る。

BACK INTO ENGLISH

"So the water hard girl and all people finally sit down.

INTO JAPANESE

「だから水ハード女の子とすべての人々 最終的に座る。

BACK INTO ENGLISH

"So water hard girl and all the people who sit in the end.

INTO JAPANESE

「だから水ハード女の子と最後に座っているすべての人々。

BACK INTO ENGLISH

"So water hard girl and all the people who are sitting at the end.

INTO JAPANESE

「だから水ハード女の子と最後に置かれているすべての人々。

BACK INTO ENGLISH

"So water hard girl and all people who are sitting at the end.

INTO JAPANESE

「だから水ハード女の子と最後に置かれているすべての人々。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes