Translated Labs

YOU SAID:

I've been through the desert on a horse with no name. It felt good to be out of the rain in the desert you can remember your name. 'Cause there ain't no one for to give you no pain.

INTO JAPANESE

私は名前のない馬に乗って砂漠を通ってきた。それはあなたの名前を覚えることができる砂漠の雨のうちに良いと感じた。だって痛みを与えるための誰もされていません。

BACK INTO ENGLISH

I got on a horse with no name, came through the desert. I felt it was good out of the rain in the desert you can remember your name. I mean everyone not to give pain.

INTO JAPANESE

名前のない、砂漠を通って来た馬に乗った。私は雨の中から良いと感じた砂漠であなたの名前を覚えていることができます。私はみんなの痛みを与えることを意味します。

BACK INTO ENGLISH

Rode the horse came through the desert without a name. I was in the rain you can remember your name in the desert it felt good. I mean giving everyone's pain.

INTO JAPANESE

乗った馬は名前のない砂漠を通って来た。私は雨の中ではいい感じの良い砂漠であなたの名前を覚えることができます。みんなの痛みを与えることを意味します。

BACK INTO ENGLISH

The horse came through an unnamed desert. I can remember your name in the desert in the rain I feel good. Meant to give everyone's pain.

INTO JAPANESE

馬は、名前のない砂漠を通って来た。あなたの名前を覚えていることができます雨の砂漠で気持ちがいい。みんなの痛みを与えるためのもの。

BACK INTO ENGLISH

The horse came through an unnamed desert. Feels good in the desert in the rain you can remember your name. Intended to give everyone's pain.

INTO JAPANESE

馬は、名前のない砂漠を通って来た。感じ良い雨の砂漠では、あなたの名前を覚えることができます。みんなの痛みを与えるためのもの。

BACK INTO ENGLISH

The horse came through an unnamed desert. You can remember your name in the desert in the rain feels good. Intended to give everyone's pain.

INTO JAPANESE

馬は、名前のない砂漠を通って来た。雨の中で砂漠であなたの名前が良い感じを覚えていることができます。みんなの痛みを与えるためのもの。

BACK INTO ENGLISH

The horse came through an unnamed desert. You can remember the good your name is in the desert in the rain. Intended to give everyone's pain.

INTO JAPANESE

馬は、名前のない砂漠を通って来た。あなたの名前は、雨の中で砂漠良いを覚えていることができます。みんなの痛みを与えるためのもの。

BACK INTO ENGLISH

The horse came through an unnamed desert. Your name is good desert in the rain you can remember. Intended to give everyone's pain.

INTO JAPANESE

馬は、名前のない砂漠を通って来た。あなたの名前は覚えることができる雨の良い砂漠です。みんなの痛みを与えるためのもの。

BACK INTO ENGLISH

The horse came through an unnamed desert. Your name is rain that can remember a good desert. Intended to give everyone's pain.

INTO JAPANESE

馬は、名前のない砂漠を通って来た。あなたの名前は良い砂漠を覚えることができる雨です。みんなの痛みを与えるためのもの。

BACK INTO ENGLISH

The horse came through an unnamed desert. Your name is rain where you can remember the good desert. Intended to give everyone's pain.

INTO JAPANESE

馬は、名前のない砂漠を通って来た。あなたの名前は雨の良い砂漠を覚えることができます。みんなの痛みを与えるためのもの。

BACK INTO ENGLISH

The horse came through an unnamed desert. Name you can remember the rain desert. Intended to give everyone's pain.

INTO JAPANESE

馬は、名前のない砂漠を通って来た。雨の砂漠を覚えることができる名前です。みんなの痛みを与えるためのもの。

BACK INTO ENGLISH

The horse came through an unnamed desert. It is a name you can remember the desert rain. Intended to give everyone's pain.

INTO JAPANESE

馬は、名前のない砂漠を通って来た。砂漠の雨を覚えることができる名前です。みんなの痛みを与えるためのもの。

BACK INTO ENGLISH

The horse came through an unnamed desert. It is a name you can remember the desert rain. Intended to give everyone's pain.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

3
votes
8h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
02Jan15
1
votes
01Jan15
1
votes
07Jan15
2
votes
02Jan15
1
votes