YOU SAID:
I want to eat a sandwich without any mayonnaise. Is that so much trouble? I mean, seriously. Who wouldn't prefer mustard?
INTO JAPANESE
サンドイッチをマヨネーズなしで食べたい。それほどトラブルですか。私は真剣に意味します。マスタードを好まない人はいますか?
BACK INTO ENGLISH
I want to eat sandwiches without mayonnaise. Is that so trouble? I mean seriously. Is there someone who does not like mustard?
INTO JAPANESE
私はマヨネーズなしでサンドイッチを食べたいです。それはそんなに面倒ですか?私は真剣に意味します。マスタードが苦手な人はいますか?
BACK INTO ENGLISH
I would like to eat sandwiches without mayonnaise. Is that so troublesome? I mean seriously. Is there someone who is not good at mustard?
INTO JAPANESE
マヨネーズなしでサンドイッチを食べたいです。それはとても面倒ですか?私は真剣に意味します。マスタードが苦手な人はいますか?
BACK INTO ENGLISH
I want to eat sandwiches without mayonnaise. Is it very troublesome? I mean seriously. Is there someone who is not good at mustard?
INTO JAPANESE
私はマヨネーズなしでサンドイッチを食べたいです。とても面倒ですか?私は真剣に意味します。マスタードが苦手な人はいますか?
BACK INTO ENGLISH
I would like to eat sandwiches without mayonnaise. Is it very troublesome? I mean seriously. Is there someone who is not good at mustard?
INTO JAPANESE
マヨネーズなしでサンドイッチを食べたいです。とても面倒ですか?私は真剣に意味します。マスタードが苦手な人はいますか?
BACK INTO ENGLISH
I want to eat sandwiches without mayonnaise. Is it very troublesome? I mean seriously. Is there someone who is not good at mustard?
INTO JAPANESE
私はマヨネーズなしでサンドイッチを食べたいです。とても面倒ですか?私は真剣に意味します。マスタードが苦手な人はいますか?
BACK INTO ENGLISH
I would like to eat sandwiches without mayonnaise. Is it very troublesome? I mean seriously. Is there someone who is not good at mustard?
INTO JAPANESE
マヨネーズなしでサンドイッチを食べたいです。とても面倒ですか?私は真剣に意味します。マスタードが苦手な人はいますか?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium