Translated Labs

YOU SAID:

I want to extend my heartfelt thanks and appreciation to the absolutely amazing, incredible, astounding crew of MLP:FiM for all their hard work and dedication. I’m so grateful to have such a talented group of artists give their all for what could have easily been seen from day one as silly, girly fluff unworthy of their time. Together I think we helped prove that “for girls” does not have to automatically equal “lame.”

INTO JAPANESE

私は、すべての彼らのハードワークと献身のためにMLP:FiMの絶対に素晴らしい、信じられないほど、驚くべき乗組員に心からの感謝と感謝を拡張したいと思います。 このような才能あるアーティストのグループが、初日から簡単に見ることができたものを、彼らの時間にふさわしくない愚かでガーリーな綿毛として簡単に見ることができたもののために全力を尽くしてくれたことにとても感謝しています。 一緒に私はwと思う

BACK INTO ENGLISH

I would like to extend my sincere gratitude and appreciation to the absolutely wonderful, incredible and amazing crew of MLP:FiM for all their hard work and dedication. What such a group of talented artists could easily see from the first day, they

INTO JAPANESE

私は、すべての彼らのハードワークと献身のためにMLP:FiMの絶対に素晴らしい、信じられないほど素晴らしい乗組員に心から感謝し、感謝したいと思います。このような才能あるアーティストのグループが初日から簡単に見ることができるものは、彼ら

BACK INTO ENGLISH

I would like to thank and thank the absolutely wonderful and incredibly wonderful crew of MLP:FiM for all their hard work and dedication. What such a group of talented artists can easily see from day one is their

INTO JAPANESE

私はMLP:FiMのすべてのハードワークと献身のために絶対に素晴らしいと信じられないほど素晴らしい乗組員に感謝し、感謝したいと思います。このような才能あるアーティストのグループが初日から簡単に見ることができるのは、彼らのものです

BACK INTO ENGLISH

I would like to thank and thank the mLP:FiM absolutely wonderful and incredibly wonderful crew for all the hard work and dedication. It is theirs that such a group of talented artists can easily see from the first day.

INTO JAPANESE

私はmLPに感謝し、感謝したいと思います:FiMは、すべてのハードワークと献身のために絶対に素晴らしいと信じられないほど素晴らしい乗組員。このような才能あるアーティストのグループが初日から簡単に見ることができるのは彼らのものなのです。

BACK INTO ENGLISH

I would like to thank and thank mLP: FiM is absolutely awesome and incredibly wonderful crew for all the hard work and dedication. It is theirs that these groups of talented artists can easily see from day one.

INTO JAPANESE

私はmLPに感謝し、感謝したいと思います:FiMはすべてのハードワークと献身のために絶対に素晴らしいと信じられないほど素晴らしい乗組員です。才能あるアーティストのこれらのグループが初日から簡単に見ることができるのは彼らのものです。

BACK INTO ENGLISH

I would like to thank mLP and thank you: FiM is an absolutely great and incredibly great crew for all the hard work and dedication. It is theirs that these groups of talented artists can easily see from the first day.

INTO JAPANESE

私はmLPに感謝し、あなたに感謝したいと思います:FiMはすべてのハードワークと献身のために絶対に素晴らしいと信じられないほど素晴らしい乗組員です。才能あるアーティストのこれらのグループが最初の日から簡単に見ることができるのは彼らのです。

BACK INTO ENGLISH

I would like to thank mLP and thank you: FiM is an absolutely great and incredibly great crew for all the hard work and dedication. These groups of talented artists are easy to see from the first day.

INTO JAPANESE

私はmLPに感謝し、あなたに感謝したいと思います:FiMはすべてのハードワークと献身のために絶対に素晴らしいと信じられないほど素晴らしい乗組員です。才能あるアーティストのこれらのグループは、最初の日から見て簡単です。

BACK INTO ENGLISH

I would like to thank mLP and thank you: FiM is an absolutely great and incredibly great crew for all the hard work and dedication. These groups of talented artists are easy to see from the first day.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

4
votes
16h ago

You may want to crash these parties too

3
votes
13Jan11
3
votes
13Jan11
1
votes