Translated Labs

YOU SAID:

I want to get a really messed up equilibrium, so i wrote this long sentance to translate to and fro from english to Japanese for awhile

INTO JAPANESE

しばらくの間、日本語に英語からあちこちに翻訳するこの長い文章を書いたので、本当にめちゃくちゃ平衡を取得したいです。

BACK INTO ENGLISH

Wrote this long sentence into Japan to translate from English to the back and forth for a while, so really messed up you want to get the balance.

INTO JAPANESE

この長い文を書いた日本への背面に、前後しばらくの間、英語の翻訳、本当に台無しにするバランスを取得したいです。

BACK INTO ENGLISH

Back to Japan wrote this long sentence into a back and forth for a while between the English translation and really want to get the balance to ruin.

INTO JAPANESE

日本に戻って戻って来たり英語翻訳の間しばらくの間、この長い文章を書いたし、本当に台無しにするバランスを取得します。

BACK INTO ENGLISH

Back in Japan, come back English translation wrote long sentences for some time, and really gets the balance to ruin.

INTO JAPANESE

日本では、戻って来る前に英語翻訳書いた長い文章をいくつかの時間と本当に台無しにするバランスを取得します。

BACK INTO ENGLISH

Long sentences before coming back in Japan, wrote the English translation for some time and really get the balance to ruin.

INTO JAPANESE

日本に戻ってくる前に長い文章、英語の翻訳いくつかの時間を書いて、本当に台無しにするバランスを得る。

BACK INTO ENGLISH

Come back to Japan before long texts, English translations for some time to write, really to get balance to ruin.

INTO JAPANESE

長い文章、英語翻訳書き込み、本当に台無しにするバランスを得るためにいくつかの時間は前に日本に帰ってくる。

BACK INTO ENGLISH

Long sentences, English translation translation wrote, really ruined the balance for some time before back in Japan.

INTO JAPANESE

長文、英語翻訳を書いた、本当に、日本に戻る前にいくつかの時間のバランスを台無しにしました。

BACK INTO ENGLISH

Before returning to Japan, wrote a lengthy, English translation, ruined the balance for some time.

INTO JAPANESE

前に帰国、長々 書いた、英語の翻訳いくつかの時間のバランスを台無しにしました。

BACK INTO ENGLISH

Ago returning home, wrote a lengthy, English translation ruined the balance for some time.

INTO JAPANESE

前に書いた、長い英語の翻訳いくつかの時間のバランスを台無しに、帰国します。

BACK INTO ENGLISH

Translation of long English wrote ago, ruining the balance of some time back.

INTO JAPANESE

英語長文の翻訳を書いた前に、戻っていくつかの時間のバランスを台無しに。

BACK INTO ENGLISH

Back before wrote a translation of English long sentences and messed up the balance for some time.

INTO JAPANESE

前に英語長文の翻訳を書いた前後のバランスを台無しにいくつかの時間。

BACK INTO ENGLISH

To spoil the balance of written translation of English long sentences for some time.

INTO JAPANESE

いくつかの時間英語の長文の翻訳のバランスを台無しにします。

BACK INTO ENGLISH

The balance for some time English translations of the ruin.

INTO JAPANESE

遺跡のいくつかの時間の英語翻訳のバランス。

BACK INTO ENGLISH

English translation of some of the ruins of time balance.

INTO JAPANESE

いくつかの時間のバランスの遺跡の英訳。

BACK INTO ENGLISH

The English translation of the relics of the balance for some time.

INTO JAPANESE

いくつかの時間のバランスの遺物の英訳。

BACK INTO ENGLISH

The English translation of the relics of the balance for some time.

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

3
votes
30Aug09
1
votes
30Aug09
1
votes
30Aug09
1
votes
30Aug09
1
votes
30Aug09
1
votes