YOU SAID:
I wanted you to see what real courage is, instead of getting the idea that courage is a man with a gun in his hand. It’s when you know you’re licked before you begin but you begin anyway and you see it through no matter what.
INTO JAPANESE
本当の勇気とは何かを、銃を持った男の勇気というイメージではなく、理解してほしかったのです。勇気とは、始める前から負けると分かっていても、それでも始め、何があってもやり遂げることです。
BACK INTO ENGLISH
I wanted them to understand what true courage is, not just the image of a man with a gun. Courage is when you know you're going to lose before you even start, but you still start and you still see it through no matter what.
INTO JAPANESE
真の勇気とは何かを彼らに理解してもらいたかったのです。銃を持った男のイメージだけではないのです。勇気とは、始める前から負けると分かっていても、それでも始め、何があってもやり遂げることです。
BACK INTO ENGLISH
I wanted them to understand what true courage is. It's not just the image of a man with a gun. Courage is knowing you're going to lose before you even start, but still starting and seeing it through no matter what.
INTO JAPANESE
真の勇気とは何かを彼らに理解してもらいたかったのです。それは銃を持った男のイメージだけではありません。勇気とは、始める前から負けると分かっていても、それでも始め、何があってもやり遂げることです。
BACK INTO ENGLISH
I wanted them to understand what true courage is. It's not just the image of a man with a gun. Courage is knowing you're going to lose before you even start, and yet you still start and see it through no matter what.
INTO JAPANESE
真の勇気とは何かを彼らに理解してもらいたかったのです。それは銃を持った男のイメージだけではありません。勇気とは、始める前から負けると分かっていても、それでも始め、何があってもやり遂げることです。
BACK INTO ENGLISH
I wanted them to understand what true courage is. It's not just the image of a man with a gun. Courage is knowing you're going to lose before you even start, and yet you still start and see it through no matter what.
Okay, I get it, you like Translation Party.